Descripción
Autor: Christina Phillips, Mahmoud Shukair
Editorial: Banipal Publishing
Publicado: 01/10/2007
Páginas: 124
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.31lbs
Tamaño: 8.00h x 5.00w x 0.29d
ISBN13: 9780954966638
ISBN10: 0954966635
Categorías BISAC:
- Ficción | Misterio y detectives | Colecciones y antologías
- Ficción | Cuentos (autor único)
- Ficción | Absurdo
Sobre el autor
Christina Phillips es profesora titular de Literatura y Medios Árabes en la Universidad de Exeter, donde enseña literatura árabe, traducción y teoría literaria. Tiene un doctorado en Literatura Árabe Moderna de SOAS, Universidad de Londres. Sus traducciones incluyen Hadith al-Sabah wa'l-Masa de Naguib Mahfouz (Morning and Evening Talk, AUC Press, 2008), extractado en Banipal 30. Mahmoud Shukair ha sido un prolífico creador de cuentos desde 1962. Nació en 1941 en Jerusalén y creció allí. Estudió en la Universidad de Damasco y tiene un MA en Filosofía y Sociología (1965). Ha publicado 67 volúmenes de obras, incluyendo 14 colecciones de cuentos, tres novelas, más de 40 libros para niños, un volumen de cuentos populares, una biografía de una ciudad y un libro de viajes. Además de esto, ha escrito seis series para televisión, cuatro obras de teatro e innumerables artículos de periódicos y revistas, incluidas publicaciones en línea. Issa J Boullata (1929-2019), fue un eminente erudito, escritor y crítico palestino, educador y traductor, nacido en Jerusalén en 1929. Comenzó su carrera académica con un doctorado en literatura árabe de la Universidad de Londres en 1969. Fue profesor de literatura árabe en la Universidad McGill, Montreal, Canadá. Durante su carrera ha traducido muchas obras del árabe al inglés y ha sido autor de varias otras, incluyendo Trends and Issues in Contemporary Arab Thought (1990) y en 2014, una memoria de su primera vida titulada The Bells of Memory: A Palestinian Boyhood in Jerusalem. Elizabeth Winslow es graduada de la Universidad de Cornell y del Taller de Escritores de Iowa, EE. UU. Sus traducciones incluyen The War Works Hard de Dunya Mikhail (New Directions, 2005), que ganó el premio PEN estadounidense a la traducción y fue preseleccionada para el Premio Internacional de Poesía Griffin 2006. Algunas de sus traducciones han aparecido en Modern Poetry in Translation, Poetry International, Words Without Borders, Banipal, Circumference y World Literature Today.
Este título no es retornable

