Mañanas sin MII


Precio:
Precio de venta$17.00

Descripción

BESTSELLER INDEPENDIENTE

Lectura obligada: The New Yorker - Literary Hub
- The Millions - Kirkus Reviews - Shelf Awareness - BookPage - BookBub

"Una gran historia de amor." --Sigrid Nunez, The New Yorker

"Nunca he leído un libro como este. Profundamente real, específico, conmovedor y bellamente escrito." ―Elif Batuman, autora de Either/Or

Mornings Without Mii es un clásico moderno japonés muy querido: una historia profundamente conmovedora de soledad, independencia, escritura, dolor, amor y vida junto a un gato.

En una fresca tarde de verano de 1977, Mayumi Inaba escucha un lamento desolado arrastrado por la brisa del río Tamagawa de Tokio. Sigue el sonido hasta la orilla del río y encuentra un gatito recién nacido del tamaño de su palma colgando de una cerca, abandonado. Vencida por la tierna afectación, se lleva al gato al pequeño apartamento que comparte con su esposo y la bautiza Mii: así comienza un vínculo inefable.

Durante los siguientes veinte años, seguimos a Inaba, una poeta y novelista a la luz de la luna, mientras busca la tranquilidad, la soledad y una habitación propia. A través de todo ello, su gata, una criatura fieramente independiente por derecho propio, es su confidente y musa.

De la fallecida Mayumi Inaba, ganadora del Premio Kawabata y el Premio Tanizaki, Mornings Without Mii no es solo una carta de amor a la compañía: es una meditación conmovedora y profunda sobre las fuerzas que nos permiten conectar, crear y construir una vida.

Autor: Mayumi Inaba
Editorial: Fsg Originals
Publicado: 25/02/2025
Páginas: 192
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.33lbs
Tamaño: 7.52h x 5.11w x 0.54d
ISBN13: 9780374614782
ISBN10: 0374614784
Categorías BISAC:
- Biografía y autobiografía | Memorias
- Mascotas | Gatos | General
- Biografía y autobiografía | Mujeres

Sobre el autor

Mayumi Inaba (1950-2014) fue una novelista y poeta premiada. Sus obras incluyen The Sea Staghorn y To the Peninsula, por las cuales ganó el Premio Kawabata Yasunari y el Premio Tanizaki.

Ginny Tapley Takemori ha traducido ficción de más de una docena de escritores japoneses de principios de la era moderna y contemporáneos. Su traducción de la novela de Sayaka Murata, Convenience Store Woman, ganadora del Premio Akutagawa, fue uno de los mejores libros de The New Yorker de 2018, fue el Libro del Año de Foyles en 2018 y fue preseleccionada para el Indies Choice Award y el Best Translated Book Award.