Descripción
My Life in Propaganda es el relato personal de Magda Stroińska sobre crecer con la propaganda comunista en Europa del Este. Analiza la influencia de su historia familiar que contradecía lo que le enseñaban en la escuela, los efectos cognitivos y emocionales de las lecturas escolares obligatorias, el arte y el cine del realismo socialista, Radio Free Europe y Voice of America, y su papel en la configuración de la visión colectiva del mundo de su generación. También observa las sociedades poscomunistas a través del lente del trauma social y explica cómo entender la súbita caída en la trampa populista. Esto demuestra que la democracia nunca puede darse por sentada.
Autor: Magda Stroinska
Editorial: Durvile
Publicado: 01/10/2023
Páginas: 276
Tipo de encuadernación: Tapa blanda (edición de bolsillo)
Peso: 1.01 lbs
Tamaño: 8.90h x 5.90w x 0.80d
ISBN13: 9781990735332
ISBN10: 1990735339
Categorías BISAC:
- Ciencia Política | Propaganda
- Artes del Lenguaje y Disciplinas | Lingüística | Histórica y Comparada
- Historia | Europa del Este | General
Sobre el Autor
Magda Stroinska MA (Varsovia), PhD (Edimburgo) ha sido Profesora de Lingüística y Alemán en la Universidad McMaster desde 1988. Sus principales áreas de investigación y publicación incluyen sociolingüística, análisis del discurso y cuestiones interculturales en pragmática y cognición, en particular representaciones lingüísticas de la cultura, estereotipos culturales, lenguaje y política, propaganda, cuestiones de identidad en el exilio, envejecimiento y bilingüismo, traducción, interpretación y corretaje lingüístico, así como lenguaje y trauma psicológico.
Ha publicado numerosos artículos y capítulos de libros y ha coeditado varios libros: sobre estereotipos en la enseñanza de idiomas con Martin Löschmann (Stereotype im Fremdsprachenunterricht, Peter Lang 1998); sobre representaciones lingüísticas de la cultura (Relative points of view, Berghahn 2001); sobre Exilio, lenguaje e identidad (con Vikki Cecchetto, Peter Lang 2003), sobre El aula internacional: Desafiando la noción (con Vikki Cecchetto, Peter Lang 2006), y sobre Lo indecible: Narrativas del trauma (con Vikki Cecchetto y Kate Szymanski, Peter Lang 2014). Tradujo el libro de Victor Klemperer La lengua del Tercer Reich del alemán al polaco y lo publicó en 1992 (Polski Fundusz Wydawniczy, Toronto).

