Descripción
Autor: Ana Blandiana
Editorial: Bloodaxe Books
Publicado: 29/05/2014
Páginas: 112
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.40lbs
Tamaño: 8.40h x 5.40w x 0.40d
ISBN13: 9781780371054
ISBN10: 1780371055
Categorías BISAC:
- Poesía | Europea | General
Sobre el autor
Ana Blandiana nació en 1942 en Timişoara, Rumanía. Es una figura casi legendaria que ocupa en la cultura rumana una posición comparable a la de Anna Ajmátova y Vaclav Havel en la literatura rusa y checa. Ha publicado 14 libros de poesía, dos de cuentos, nueve libros de ensayos y una novela. Su obra ha sido traducida a 24 idiomas y publicada en 58 libros de poesía y prosa hasta la fecha. En Gran Bretaña, varios de sus poemas anteriores se publicaron en The Hour of Sand: Selected Poems 1969-1989 (Anvil Press Poetry, 1989), con una selección posterior en versiones de Seamus Heaney en la antología rumana contemporánea de John Fairleigh When the Tunnels Meet (Bloodaxe Books, 1996). Fue cofundadora y Presidenta de la Alianza Cívica desde 1990, una organización independiente no política que luchó por la libertad y el cambio democrático. También refundó y se convirtió en Presidenta del PEN Club rumano, y en 1993, bajo los auspicios de la Comunidad Europea, creó el Memorial para las Víctimas del Comunismo. En reconocimiento a su contribución a la cultura europea y su valiente lucha por los derechos humanos, Blandiana recibió la más alta distinción de la República Francesa, la Légion d'Honneur (2009). Ha ganado numerosos premios literarios internacionales. Su último libro My Native Land A4 fue publicado en Rumanía en 2010, y fue publicado por primera vez en inglés por Bloodaxe Books en 2014 (traducido por Paul Scott Derrick y Viorica Patea), al que le siguió The Sun of Hereafter / Ebb of the Senses en 2017, un volumen también traducido por Paul Scott Derrick y Viorica Patea que combina sus dos colecciones anteriores y una traducción recomendada por la Poetry Book Society. Ana Blandiana recibió el Premio Europeo de la Libertad de Poesía de 2016 de la ciudad de Gdansk por My Native Land A4, publicado en polaco en 2016, premio compartido con su traductora polaca Joanna Kornaś-Warwas. Recibió el Premio de Reconocimiento a la Trayectoria de la Griffin Trust en las lecturas de la lista corta del Griffin Poetry Prize en junio de 2018.

