De Ganado y Hombres


Precio:
Precio de venta$16.95

Descripción

Los animales se vuelven locos y los hombres mueren (accidentalmente o no) en un matadero situado en un rincón empobrecido y aislado de Brasil.

En un paisaje digno de Cormac McCarthy, el río corre séptico con sangre. Edgar Wilson se persigna en la frente de una vaca, luego la aturde con un mazo. Lo hace una y otra vez, como el operario encargado de aturdir en el matadero del Señor Milo: fiable, responsable, despachando vacas en silencio y siguiendo órdenes, dondequiera que estas lo lleven. Es importante calmar a las vacas, especialmente ahora que parecen tan inquietas: han empezado a correr en pánico contra las paredes y por los acantilados. Bronco Gil, el capataz, cree que es un jaguar o un jabalí. Edgar Wilson tiene otras sospechas. Pero lo que es seguro es que hay algo en este rincón desolado de Brasil que está llevando a hombres y animales al asesinato y la locura.



Autor: Ana Paula Maia
Editorial: Charco Press
Publicado: 04/11/2023
Páginas: 99
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.35 libras
Tamaño: 7.70 alto x 4.90 ancho x 0.70 profundidad
ISBN13: 9781913867492
ISBN10: 1913867498
Categorías BISAC:
- Ficción | Pueblos pequeños y rural
- Ficción | Naturaleza y medio ambiente
- Ficción | Literaria

Sobre el autor

Ana Paula Maia (Brasil, 1977) es autora y guionista, y ha publicado varias novelas, entre ellas O habitante das falhas subterráneas (2003), De gados e homens (2013), y la trilogía A saga dos brudos, que comprende Entre rinhas de cachorros e porcos abatidos (2009), O trabalho sujo dos outros (2009) y Carvão animal (2011). Su novela A guerra dos bastardos (2007) fue elogiada en Alemania como una de las mejores novelas policiacas extranjeras. Como guionista, ha trabajado en una amplia gama de proyectos para televisión, cine y teatro. La autora ganó el Premio São Paulo de Literatura a la Mejor Novela del Año dos años consecutivos: en 2018 por su novela Assim na Terra como embaixo da Terra, y en 2019 por Enterre Seus Mortos.

Zoë Perry es una traductora canadiense-estadounidense que ha traducido obras de varios autores contemporáneos en lengua portuguesa, incluidos Emilio Fraia, Clara Drummond, Rodrigo de Souza Leão, Lourenço Mutarelli y Carol Bensimon. Sus traducciones han aparecido en el New Yorker, Granta, Astra, _n+1 _y _The Paris Review. _Zoë recibió una beca PEN/Heim por su traducción de _Opisanie Swiata _de Veronica Stigger y fue seleccionada para una residencia en el Banff International Translation Centre por su traducción de Sevastopol de Emilio Fraia. Es miembro fundadora de Starling Bureau, un colectivo de traductores.