Descripción
Escandinavia ya tiene su propia Virginia Woolf. Pocos se acercan tanto a la mente humana como Klougart --Mari Nymoen Nilsen, VG
El debut en inglés de una de las escritoras jóvenes más apasionantes y aclamadas de Dinamarca, One of Us Is Sleeping es una novela inquietante sobre la pérdida en todas sus formas.
A medida que regresa a casa para visitar a su madre que se está muriendo de cáncer, la narradora relata un breve e intenso romance, así como el dolor y la desilusión que siguen a su final. Las impactantes imágenes y la magnífica prosa del libro sustentan su tema principal: el contraste estridente entre el recuerdo de la estabilidad, tus padres, tu hogar de la infancia, tu amor, y los continuos finales que experimentamos a lo largo de nuestras vidas.Una novela veraz y profundamente poética que funciona en la misma línea que Anne Carson, One of Us Is Sleeping ha ganado a Klougart innumerables elogios y nominaciones a premios, incluido el Premio de los Lectores, asegurando su lugar como una nueva voz importante en la literatura mundial.
Josefine Klougart ha sido aclamada como una de las escritoras contemporáneas más grandes de Dinamarca. Es la primera autora danesa en tener dos de sus tres primeros libros nominados al Premio de Literatura del Consejo Nórdico. Ha sido comparada con una variedad de autores, incluidos Joan Didion, Anne Carson y Virginia Woolf.
Martin Aitken ha traducido docenas de libros del danés, incluidas obras de Dorthe Nors, Jussi Adler-Olsen, Peter H eg y Kim Leine, entre otros.
Autor: Josefine Klougart
Editorial: Open Letter
Publicado: 12/07/2016
Páginas: 260
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0,75 libras
Tamaño: 8,20h x 5,40w x 0,90d
ISBN13: 9781940953373
ISBN10: 1940953375
Categorías BISAC:
- Ficción | Literaria
- Ficción | Mujeres
Sobre el autor
Autora de cuatro novelas superventas, Josefine Klougart (n. 1985) ha sido aclamada como una de las escritoras contemporáneas más grandes de Dinamarca. Fue la primera autora danesa en tener dos de sus tres primeros libros nominados al Premio de Literatura del Consejo Nórdico, el premio más prestigioso de Escandinavia. Su trabajo también ha sido nominado al Premio de los Lectores, y recibió el Premio Real Danés de Cultura en 2011 con el comité declarando que es una de las escritoras más importantes, no solo de su generación, sino de su tiempo. Ha sido comparada con una variedad de autores, incluidos Joan Didion, Anne Carson y Virginia Woolf.
Martin Aitken ha traducido docenas de libros del danés, incluidas obras de Dorthe Nors, Jussi Adler-Olsen, Peter Høeg, Pia Juul y Kim Leine, entre otros. Fue galardonado con el Premio de Traducción Nadia Christensen de la Fundación Americano-Escandinava, y fue preseleccionado para el Independent Foreign Fiction Prize y el IMPAC Dublin Literary Award.

