Descripción
Un mito es por siglos, quizás para siempre. Puede generar mil historias pero en esencia seguir siendo el mismo. El mito tantas veces contado de la joven que rechaza a su amor por miedo, y luego lo busca por todo el espacio, se recicla una y otra vez por todo el mundo y a lo largo de los siglos.
Así sucede con este relato. Es en el fondo el mismo relato que en las anteriores historias de Kate-Pearl, The Black Inked Pearl y su precuela Voyage of Pearl of the Seas, así como en la historia posterior contada por el mar, The Helix Pearl. Pero esta vez es desde una perspectiva diferente: la de nuestra llamada al efímero aire que respiramos, el alma, la psique-mariposa aleteante.
Además, el estilo es el mismo. De nuevo, encontrará -pero no necesita identificar con precisión- abundantes alusiones literarias (un proceso más completamente explorado en mi Escucha esto: los asombrosos altibajos de las comillas); la mayoría son solo sugerencias, pero los pasajes entre comillas dobles son citas directas; otros poemas y similares son de la propia imaginación de Kate transmitidos aquí a través de su interlocutora terrenal Ruth.
Como Ruth, encontré estas alusiones inevitables, más que surgidas de una elección consciente y deliberada. Algunas de ellas surgieron de textos aprendidos hace mucho tiempo, de memoria, en mi escuela cuáquera, otras de la literatura y mitología del mundo antiguo, en las que me he empapado durante mucho tiempo, de mi estudio universitario, sobre todo de Homero, poeta de poetas, que regresa una y otra vez. Para él también quizás - aquí como a lo largo de nuestras vidas, las metáforas aéreas emergen de las ondas sonoras de su mente.
El origen de la historia en los sueños -es decir, en el espacio mágico entre el sueño y la vigilia- significa que algunos episodios son esquivos. Para mí también. Solo puedo decir que los escribí tal como los escuché y sentí en su modo de ensueño (inesperado e involuntario para mí). Descubrí que no tenía otra opción que escribirlos al día siguiente, con la mayor precisión posible, con la fe de que había un significado allí, intencionado. Quizás usted lo detecte mejor que yo.
Hasta que no lo escribí, nunca lo olvidé. Pero una vez en la página, no tenía memoria de nada más que de la historia general y, sobre todo, de la sensación. Sugiero que, como con la poesía o la épica, le guste leerlo de la misma manera, por los temas y la sensación generales, y el sonido, sin preocuparse nunca por el detalle literal.
El libro fue escrito en tres días mágicos durante un viaje por mar, contemplando el encanto de las nubes, el amanecer y el atardecer, un tiempo para el lugar místico e intermedio del sueño. Desde entonces he añadido algunas pequeñas revisiones y aclaraciones, pero la historia básica no ha cambiado.
Sin duda, todavía hay (solo soy humano) algunos "errores de escritura" e incorrecciones: en fin, ¿quién en este mundo humano nuestro puede ponerse de acuerdo sobre el mejor estilo? Sin embargo, me alegraría si pudiera notar que algunas, ojalá todas, de las faltas de ortografía, gramática o puntuación aparentemente incorrectas, y la dispersión de palabras inusuales, no son errores tipográficos, sino que están ahí por el bien del sonido y el ritmo, características esenciales en esta narrativa empapada de sueños.
Está presentado como prosa y hasta que no lo leí en voz alta, así es como podría haberlo descrito y permitido que mi computadora lo tratara. Pero de hecho, sospecho que mi inconsciente irreflexivo, mi imaginación-sentimiento, siempre lo supo mejor y ya había convertido el texto en palabras aladas con pulso.
Creo que si tú también lo lees en voz alta y te detienes a sentir las palabras sonoras y los ritmos, también te preguntarás si gran parte de esto es más poesía que prosa, y, como todos los poemas, lleno de ecos y empapado de repeticiones (en realidad, debería haberlo sabido todo el tiempo, porque había encontrado lo mismo a su vez con todas las historias anteriores de Kate-Pearl; quizás, ¿crees que, con la poesía, hay que descubrirla de nuevo cada vez?)
Así que, en caso de duda, piensen en esto como una especie de poesía, y si son tan amables, léanlo en voz alta.
Author: Ruth H. Finnegan
Publisher: Callender Press
Published: 02/26/2023
Pages: 62
Binding Type: Paperback
Weight: 0.24lbs
Size: 8.27h x 5.83w x 0.17d
ISBN13: 9781739893705
ISBN10: 1739893700
BISAC Categories:
- Fiction | Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology
This title is not returnable

