Descripción
Édouard Glissant, reconocido desde hace tiempo en el mundo francés y francófono como uno de los más grandes escritores y pensadores de nuestros tiempos, está atrayendo cada vez más la atención de los lectores de habla inglesa. Nacido en Martinica en 1928, Glissant obtuvo un doctorado de la Sorbona. Cuando regresó a su tierra natal a mediados de los sesenta, su escritura comenzó a centrarse en la idea de una "poética relacional", que sentó las bases para el movimiento de la "créolité", impulsado por la comprensión de que la cultura y la identidad caribeñas son los productos positivos de un conjunto complejo y múltiple de circunstancias históricas locales. Algunas de las metáforas de identidad local que Glissant favoreció —el interior (o la falta de él), el cimarrón (o esclavo fugitivo), la lengua criolla— resultaron duraderas e influyentes.
En Poetics of Relation, Glissant convierte los detalles concretos de la realidad caribeña en una visión compleja y enérgica de un mundo en transformación. Ve las Antillas como un lugar que sufre las imposiciones de la historia, pero también como un lugar cuyas interacciones únicas producirán un día un consenso global emergente. Argumentando que solo el escritor puede acceder al inconsciente de un pueblo y aprehender su cultura multiforme para proporcionar formas de memoria capaces de trascender la "no-historia", Glissant define su "poética de la relación" —tanto estética como política— como un modo transformador de la historia, capaz de enunciar y concretar una realidad franco-caribeña con un pasado y un futuro auto-definidos. Las nociones de identidad de Glissant, construidas en relación y no en aislamiento, son pertinentes no solo para las discusiones sobre la criollización caribeña, sino también para nuestra comprensión del multiculturalismo estadounidense. En la opinión de Glissant, llegamos a ver que la relación en todos sus sentidos —narrar, escuchar, conectar y la conciencia paralela del yo y del entorno— es la clave para transformar mentalidades y remodelar sociedades.
Esta traducción de la obra de Glissant conserva la cualidad resonante de su prosa y hace que la riqueza y las ambigüedades de su voz sean accesibles para los lectores de habla inglesa.
"El teórico más importante del Caribe que escribe hoy en día... Es central no solo para el floreciente campo de los estudios caribeños, sino también para la nueva y floreciente escena literaria de las Indias Occidentales francesas." --Judith Graves Miller, Universidad de Wisconsin, Madison
Édouard Glissant es Profesor Distinguido de Francés en la City University de Nueva York, Graduate Center. Las traducciones recientes de Betsy Wing incluyen Outwitting the Gestapo de Lucie Aubrac (con Konrad Bieber), Michel Foucault de Didier Eribon y The Book of Promethea de Hélêne Cixous.
Autor: Edouard Glissant
Editorial: University of Michigan Press
Publicado: 29/09/1997
Páginas: 256
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.79lbs
Tamaño: 8.45h x 5.48w x 0.85d
ISBN13: 9780472066292
ISBN10: 0472066293
Categorías BISAC:
- Crítica literaria | Caribe y América Latina
- Historia | Caribe y Antillas | General
- Estudio de lenguas extranjeras | Francés
En Poetics of Relation, Glissant convierte los detalles concretos de la realidad caribeña en una visión compleja y enérgica de un mundo en transformación. Ve las Antillas como un lugar que sufre las imposiciones de la historia, pero también como un lugar cuyas interacciones únicas producirán un día un consenso global emergente. Argumentando que solo el escritor puede acceder al inconsciente de un pueblo y aprehender su cultura multiforme para proporcionar formas de memoria capaces de trascender la "no-historia", Glissant define su "poética de la relación" —tanto estética como política— como un modo transformador de la historia, capaz de enunciar y concretar una realidad franco-caribeña con un pasado y un futuro auto-definidos. Las nociones de identidad de Glissant, construidas en relación y no en aislamiento, son pertinentes no solo para las discusiones sobre la criollización caribeña, sino también para nuestra comprensión del multiculturalismo estadounidense. En la opinión de Glissant, llegamos a ver que la relación en todos sus sentidos —narrar, escuchar, conectar y la conciencia paralela del yo y del entorno— es la clave para transformar mentalidades y remodelar sociedades.
Esta traducción de la obra de Glissant conserva la cualidad resonante de su prosa y hace que la riqueza y las ambigüedades de su voz sean accesibles para los lectores de habla inglesa.
"El teórico más importante del Caribe que escribe hoy en día... Es central no solo para el floreciente campo de los estudios caribeños, sino también para la nueva y floreciente escena literaria de las Indias Occidentales francesas." --Judith Graves Miller, Universidad de Wisconsin, Madison
Édouard Glissant es Profesor Distinguido de Francés en la City University de Nueva York, Graduate Center. Las traducciones recientes de Betsy Wing incluyen Outwitting the Gestapo de Lucie Aubrac (con Konrad Bieber), Michel Foucault de Didier Eribon y The Book of Promethea de Hélêne Cixous.
Autor: Edouard Glissant
Editorial: University of Michigan Press
Publicado: 29/09/1997
Páginas: 256
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.79lbs
Tamaño: 8.45h x 5.48w x 0.85d
ISBN13: 9780472066292
ISBN10: 0472066293
Categorías BISAC:
- Crítica literaria | Caribe y América Latina
- Historia | Caribe y Antillas | General
- Estudio de lenguas extranjeras | Francés
Sobre el autor
Édouard Glissant es Profesor Distinguido de Francés en la City University de Nueva York, Graduate Center.
Las traducciones recientes de Betsy Wing incluyen Outwitting the Gestapo de Lucie Aubrac (con Konrad Bieber), Michel Foucault de Didier Eribon y The Book of Promethea de Hélêne Cixous.

