Rituales de inquietud


Precio:
Precio de venta$16.00

Descripción

El ingeniero Kamran Khosravi quiere morir en un accidente de coche.

O al menos quiere que así lo parezca. Su vida profesional en el interior de Irán está llena de tedio burocrático, por ejemplo, proteger represas de los saqueadores. Su esposa, Fariba, ya no lo soporta y lo ha dejado para reunirse con su familia en Isfahán. Ella está ansiosa por que él elija una vida con ella, o que la deje ir y persista con las cosas tal como están. Pero los problemas de Kamran son más profundos de lo que nadie imagina.

Rituals of Restlessness ganó el Premio de la Fundación Golshiri en 2004 a la mejor novela del año y fue nombrada una de las diez mejores novelas de la década por el Premio de la Crítica de Prensa en Irán. Sin embargo, en 2007, Yaghoub Yadali fue condenado a un año de prisión por haber representado una aventura adúltera en la novela. Rituals of Restlessness y su colección de cuentos Sketches in the Garden han sido prohibidos de publicación y reimpresión en Irán. Este libro es el primero para el sello City of Asylum Imprint de Phoneme Media, que presenta libros de escritores actuales y anteriores en residencia en la organización sin fines de lucro con sede en Pittsburgh.

Autor: Yaghoub Yadali
Editorial: Phoneme Media
Publicado: 06/07/2016
Páginas: 192
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.40lbs
Tamaño: 7.90h x 5.00w x 0.60d
ISBN13: 9781939419828
ISBN10: 1939419824
Categorías BISAC:
- Ficción | Literaria
- Ficción | Psicológica
- Ficción | Patrimonio cultural

Acerca del autor
Yaghoub Yadali, un escritor de ficción de Irán, ha dirigido para televisión y trabajado para Roshd Magazine como editor de la sección de cine. Además de Rituals of Restlessness (2004) y Sketches in the Garden (1997), es autor de la colección de cuentos Probablity of Merriment and Mooning (2001). Sus cuentos, artículos y ensayos se publican en Irán, Turquía y Estados Unidos. Ha sido escritor residente en la Universidad de Iowa, la Universidad de Harvard y City of Asylum en Pittsburgh, PA.

Sara Khalili es editora y traductora de literatura iraní contemporánea. Sus traducciones incluyen Censoring an Iranian Love Story de Shahriar Mandanipour, The Book of Fate de Parinoush Saniee, Kissing the Sword: A Prison Memoir de Shahrnush Parsipur, y Pomegranate Lady and Her Sons de Goli Taraghi. También ha traducido varios volúmenes de poesía de Forough Farrokhzad, Simin Behbahani, Siavash Kasraii y Fereydoon Moshiri. Sus traducciones de cuentos de Mandanipour han aparecido en Literary Review, Kenyon Review, Virginia Quarterly Review, EPOCH, Words without Borders y PEN America. Vive en Nueva York.