Descripción
Autor: Sharam Qawami
Editorial: Common Notions
Publicado: 23/07/2024
Páginas: 400
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.20lbs
Tamaño: 9.00h x 6.00w x 1.00d
ISBN13: 9781945335105
ISBN10: 1945335106
Categorías BISAC:
- Ficción | Política
- Ficción | Historia alternativa
- Ficción | Guerra y militares
Sobre el autor
Sharam Qawami es un escritor y crítico literario iraní-kurdo, nacido en Sine (Sanandaj), Irán, en 1974. Fue expulsado de la universidad por razones políticas. Qawami ha estado escribiendo activamente cuentos, poesía, novelas y críticas literarias durante muchos años, sorteando la censura estatal y el exilio político. Es autor de varios libros y su obra ocupa un lugar especial entre la clase literaria del Kurdistán.
Su primera colección de cuentos se titula La herida más histórica de mi madre. En 2003, la licencia para su primera novela, Soveyla, fue rechazada por el Ministerio de Cultura y Orientación Islámica, que publicó en Irak. Su segunda novela, Birba, fue considerada demasiado radical y lo llevó a su arresto y encarcelamiento en la prisión de inteligencia del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica de Sanandaj. En 2007, publicó un libro de crítica literaria, La ciudad de grupos y bandas, en Irán. En 2008, publicó su tercera novela, Abrigo largo, en Sulaymaniyah, Irak. Las fuerzas de seguridad iraníes impidieron la traducción al persa. En 2010, publicó una colección de poemas titulada Solo estamos envejeciendo y solos sin permiso.
Sharam Qawami se estableció en Fráncfort, Alemania, después de verse obligado a abandonar Irán en 2010, donde reside hasta el día de hoy. En 2017, publicó su primera novela escrita en alemán, Brücke des Tanzes, que posteriormente fue publicada en kurdo. La última obra de ficción de Sharam Qawami, Rojava, fue escrita en kurdo y alemán simultáneamente. El Ministerio de Cultura y Orientación Islámica de Irán rechazó el permiso de publicación para los manuscritos kurdos y persas debido a su incumplimiento de las leyes iraníes. Quwami decidió publicar Rojava en kurdo y persa sin permiso. El libro ya está disponible en ambos idiomas dentro de Irán. Rojava es su primera obra publicada en inglés.
Kiyoumars Zamani es un traductor de literatura kurda y persa y activista laboral nacido en Sanandaj, Irán, en 1977. Ha escrito y traducido ampliamente del inglés al persa sobre temas como la financiarización, la hegemonía iliberal, la revolución y contrarrevolución en Siria, la concepción materialista de la historia de Marx, así como artículos sobre Rojava, Rusia y la guerra OTAN-Ucrania, levantamientos feministas, populares y de la clase trabajadora en Irán (Jin-Jiyan-Azadi), y la política kurda.
Patrick Germain vive en Filadelfia, después de haber vivido en un pequeño pueblo de Connecticut, Montreal, Nueva York y Taipéi. Se graduó de la Universidad McGill con una licenciatura en Filosofía y Estudios de Asia Oriental, centrándose esta última en el idioma chino. Autodidacta capacitado en varios idiomas, incluido el kurdo, su estudio de la filosofía, las culturas, los idiomas y la historia está motivado por esos destellos brillantes en el tiempo en que las personas trascienden el sistema actual y encuentran formas de vivir más libremente y cooperativamente.

