Descripción
En la primera colección de poesía de Sawako Nakayasu en siete años, una inquietante diáspora de "chicas" se despliega como forma poética, como recuperación de un diminutivo pseudodespectivo, y como personajes que residen entre las gruesas fronteras del lenguaje, la cultura y la identidad cambiante. Escrita en respuesta al regreso de Nakayasu a EE. UU. en 2017, esta colección maximalista nos invita a reexaminar nuestra propia complicidad en el refuerzo de la convención literaria. El libro radicaliza las nociones de "traducción" como proceso y producto, generando una especie de interferencia lingüística que es íntima, feminista y juguetonamente abrupta.
Autor: Sawako Nakayasu
Editorial: Wave Books
Publicado: 10/06/2020
Páginas: 176
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.30 libras
ISBN13: 9781950268115
ISBN10: 195026811X
Categorías BISAC:
- Poesía | Americana | Asiático-Americana
- Poesía | Temas y asuntos | General
- Poesía | Autoras
Sobre la autora
Sawako Nakayasu es una artista que trabaja con el lenguaje, la performance y la traducción, por separado y en varias combinaciones. Ha vivido principalmente en EE. UU. y Japón, brevemente en Francia y China, y traduce del japonés. Sus libros incluyen Some Girls Walk Into The Country They Are From (próximo, Wave Books), Pink Waves (próximo, Omnidawn), The Ants (Les Figues Press), y la traducción de The Collected Poems of Chika Sagawa (Canarium Books), así como Mouth: Eats Color - Sagawa Chika Translations, Anti-translations, & Originals (reedición próxima, Wave Books), una obra multilingüe de poesía original y traducida. Es coeditora, con Eric Selland, de una antología de Poesía Japonesa del siglo XX (próximo, New Directions). Enseña en la Universidad Brown.

