Descripción
El pintor más famoso de Escandinavia, el noruego Edvard Munch (1863-1944), es probablemente más conocido por su pintura El Grito, un icono universalmente reconocido de terror y desesperación. (Una versión fue robada del Museo Munch en Oslo, Noruega, en agosto de 2004, y aún no ha sido recuperada). Pero Munch se consideraba a sí mismo tanto escritor como pintor. Munch comenzó a pintar en su adolescencia y, en su juventud, estudió y trabajó en París y Berlín, donde desarrolló un estilo muy personal en pinturas y obras sobre papel. Y en los diarios que llevó durante décadas, también experimentó con la reminiscencia, la ficción, los retratos en prosa, las especulaciones filosóficas y el surrealismo. Conocido como un artista que capturó tanto los éxtasis como las profundidades infernales de la condición humana, Munch transmite estas emociones en sus diarios, pero también revela otras facetas de su personalidad en comentarios e historias que son alternativamente graciosos, compasivos, románticos y cerebrales.
Esta traducción al inglés de los diarios privados de Edvard Munch, la edición más extensa que ha aparecido en cualquier idioma, captura el lirismo elocuente del texto noruego original. Las entradas del diario en este volumen abarcan el período desde la década de 1880, cuando Munch tenía veinte años, hasta la década de 1930, reflejando los cambios en su vida y su obra. El libro está ilustrado con quince de los dibujos de Munch, muchos de ellos rara vez vistos antes. Aunque estos diarios han sido extractados anteriormente, ninguna traducción ha capturado la verdadera pasión y poesía de la voz de Munch. Esta es una traducción que permite a Munch hablar por sí mismo y evoca la pasión primordial de sus diarios. El trabajo excepcional de J. Gill Holland añade un nivel completamente nuevo a nuestra comprensión del artista y la profundidad de su grito.
Autor: Abdi Ismail Samatar
Editorial: University of Wisconsin Press
Publicado: 13/07/2005
Páginas: 224
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.67lbs
Tamaño: 9.10h x 6.10w x 0.49d
ISBN13: 9780299119942
ISBN10: 0299119947
Categorías BISAC:
- Negocios y Economía | Industrias | General
Esta traducción al inglés de los diarios privados de Edvard Munch, la edición más extensa que ha aparecido en cualquier idioma, captura el lirismo elocuente del texto noruego original. Las entradas del diario en este volumen abarcan el período desde la década de 1880, cuando Munch tenía veinte años, hasta la década de 1930, reflejando los cambios en su vida y su obra. El libro está ilustrado con quince de los dibujos de Munch, muchos de ellos rara vez vistos antes. Aunque estos diarios han sido extractados anteriormente, ninguna traducción ha capturado la verdadera pasión y poesía de la voz de Munch. Esta es una traducción que permite a Munch hablar por sí mismo y evoca la pasión primordial de sus diarios. El trabajo excepcional de J. Gill Holland añade un nivel completamente nuevo a nuestra comprensión del artista y la profundidad de su grito.
Autor: Abdi Ismail Samatar
Editorial: University of Wisconsin Press
Publicado: 13/07/2005
Páginas: 224
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.67lbs
Tamaño: 9.10h x 6.10w x 0.49d
ISBN13: 9780299119942
ISBN10: 0299119947
Categorías BISAC:
- Negocios y Economía | Industrias | General

