Directamente de la boca del caballo


Precio:
Precio de venta$16.99

Descripción

Nombrado Mejor Libro del Año por la Biblioteca Pública de Los Ángeles

Este hilarante y colorido retrato de una trabajadora sexual que navega la vida en el Marruecos moderno presenta una prometedora nueva voz literaria.

Jmiaa, una prostituta de treinta y cuatro años, reflexiona sobre el bullicioso mundo que la rodea con una honestidad brutal, pero también con un ingenio agudo que atraviesa la monotonía. Como muchas de las mujeres de su barrio obrero de Casablanca, Jmiaa lucha por ganar suficiente dinero para mantenerse a sí misma y a su familia, incluyendo a menudo al marido holgazán que la abandonó a ella y a su hija pequeña. Aunque no se desespera por su profesión como su compañera de piso, Halima, que lee el Corán entre clientes, todavía tiene que mantener un delicado equilibrio entre su realidad y la "respetable" que pinta para su propia madre más conservadora.

Esta rutina diaria se ve interrumpida por la llegada de una joven y ambiciosa directora, Chadlia, a quien Jmiaa llama "Boca de Caballo". Chadlia busca la ayuda de Jmiaa en un proyecto cinematográfico, inicialmente solo para asegurarse de que la trama y los diálogos sean auténticos. Pero cuando no puede encontrar a una actriz adecuada para el papel principal, recurre de nuevo a Jmiaa, dándole a esta última una increíble oportunidad para una vida mejor.

En su novela debut, Meryem Alaoui crea una imagen vibrante de los desafíos cotidianos que enfrentan las personas trabajadoras en Casablanca, a los que se enfrentan con ingenio y resiliencia.

Autor: Meryem Alaoui
Editorial: Other Press (NY)
Publicado: 15/09/2020
Páginas: 304
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.70 libras
Tamaño: 8.00 pulgadas de alto x 5.10 pulgadas de ancho x 0.90 pulgadas de profundidad
ISBN13: 9781892746795
ISBN10: 1892746794
Categorías BISAC:
- Ficción | Mujeres
- Ficción | Patrimonio cultural
- Ficción | Vida urbana

Sobre la autora
Meryem Alaoui nació y se crió en Marruecos, donde dirigió un grupo de medios de comunicación independiente que combinaba publicaciones en francés (TelQuel) y árabe (Nichane). Straight from the Horse's Mouth, su novela debut, se publicó por primera vez en Francia, donde ha cosechado un gran éxito de crítica. Después de varios años en Nueva York, Alaoui ahora vive en Marruecos.

Emma Ramadan es una traductora literaria afincada en Providence, Rhode Island, donde es copropietaria de la librería y bar Riffraff. Ha sido galardonada con una Beca de Traducción de la NEA, una subvención del PEN/Heim Translation Fund, una beca Fulbright y el Premio Albertine 2018. Sus traducciones incluyen Sphinx y Not One Day de Anne Garréta, Pretty Things de Virginie Despentes, The Shutters de Ahmed Bouanani y Me & Other Writing de Marguerite Duras.