Cuentos extraños de un estudio chino: inquietantes y fantásticas historias chinas de lo sobrenatural (164 cuentos cortos)


Precio:
Precio de venta$15.95

Descripción

Considerado durante mucho tiempo una obra maestra de lo misterioso y lo fantástico, Cuentos extraños de un estudio chino es una colección de cuentos de temática sobrenatural compilados a partir de antiguas historias populares chinas por Songling Pu en el siglo XVIII.

Estos cuentos de fantasmas, magia, vampirismo y otras cosas extrañas y fantásticas son un excelente complemento chino a las conocidas colecciones de historias de fantasmas japonesas de Lafcadio Hearn, Kwaidan y In Ghostly Japan.

Ya un verdadero clásico de la literatura china y de los cuentos sobrenaturales en general, esta nueva edición de la traducción de Herbert A. Giles convierte la obra a Pinyin por primera vez e incluye un nuevo prólogo de Victoria Cass que introduce adecuadamente el libro tanto a los lectores de literatura china como a los de cuentos escalofriantes que se leen mejor con las luces bajas en una noche tranquila.

Algunas de las historias que se encuentran en estas páginas incluyen:
  • El tigre de Zhaocheng
  • La espada mágica
  • La señorita Lianziang, la chica zorro
  • Los hermanos pendencieros
  • La princesa Lily
  • Un Rip Van Winkle
  • El cadáver resucitado
  • Milagros taoístas
  • Un Salomón chino


Autor: Pu Songling
Editorial: Tuttle Publishing
Publicado: 14/03/2017
Páginas: 448
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0,95 libras
Tamaño: 8,00 alto x 5,20 ancho x 1,10 fondo
ISBN13: 9780804849081
ISBN10: 0804849080
Categorías BISAC:
- Colecciones literarias | Asiática | China
- Crítica literaria | Asiática | General

Acerca del autor
Songling Pu, 1640-1715, fue un autor de la dinastía Qing de China. Pasó la mayor parte de su vida trabajando como tutor privado, tiempo durante el cual recopiló las historias que se publicarían con gran éxito como Cuentos extraños de un estudio chino.

Herbert A. Giles (1845-1935) fue uno de los sinólogos más aclamados de su época y titular de la cátedra de chino en Cambridge. Es uno de los creadores del sistema de romanización "Wade-Giles", autor de varios diccionarios chino-inglés y traductor de numerosos clásicos, como Gemas de la literatura china y Cuentos extraños de un estudio chino.

Victoria B. Cass obtuvo su doctorado en lengua y literatura chinas en la Universidad de California, Berkeley. Es profesora emérita de la Universidad de Colorado, Boulder. Es autora de Dangerous Women: Warriors, Grannies and Geishas of the Ming y In the Realm of the Gods: Lands, Myths, and Legends of China.