La exposición del cadáver: y otras historias de Irak


Precio:
Precio de venta$23.47

Descripción

Un debut explosivo que hace por la perspectiva iraquí de las guerras en Irak y Afganistán lo que Redeployment de Phil Klay hace por la perspectiva estadounidense.

"[Una] maravillosa colección". --George Saunders, The New York Times Book Review

La primera obra literaria importante sobre la Guerra de Irak desde una perspectiva iraquí —por una nueva y explosiva voz aclamada como "quizás el mejor escritor de ficción árabe vivo" (The Guardian)—, The Corpse Exhibition nos muestra la guerra como nunca antes la habíamos visto. Aquí hay un mundo no solo de soldados y asesinos, rehenes y coches bomba, refugiados y terroristas, sino también de locos y profetas, ángeles y djinns, hechiceros y espíritus.

Mezclando un realismo impactante con vuelos de fantasía, The Corpse Exhibition nos ofrece un desfile de horrores, tan inquietante como las fotos de Abu Ghraib y tan difícil de apartar la vista, pero salpicado de un humor negro que produce una comedia macabra inquebrantable. Apasionante y alucinante, este es un nuevo tipo de narrativa forjada en el crisol de la guerra.

Autor: Hassan Blasim
Editorial: Penguin Publishing Group
Publicado: 05/02/2014
Páginas: 208
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0,34 libras
Tamaño: 7,83 alto x 5,11 ancho x 0,54 profundidad
ISBN13: 9780143123262
ISBN10: 0143123262
Categorías BISAC:
- Ficción | Cuentos (autor único)
- Ficción | Literaria
- Ficción | Guerra y militar

Sobre el autor
Hassan Blasim nació en Bagdad en 1973 y estudió en la Academia de Artes Cinematográficas de Bagdad. Crítico del régimen de Saddam Hussein, fue perseguido y en 1998 huyó de Bagdad al Kurdistán iraquí, donde realizó películas y enseñó cine bajo el seudónimo de Ouazad Osman. En 2004, un año después de la guerra, huyó a Finlandia, donde vive actualmente. Cineasta, poeta y escritor de ficción, ha publicado en varias revistas y antologías y es coeditor del sitio web literario árabe www.iraqstory.com. Su ficción ha ganado dos veces el premio English PEN Writers in Translation y ha sido traducida al finlandés, polaco, español e italiano. En 2012, una versión muy editada de sus cuentos fue finalmente publicada en árabe e inmediatamente prohibida en Jordania.