La desaparición del señor Nadie


Precio:
Precio de venta$16.95

Descripción

GANADOR DE LA MEDALLA NAGUIB MAHFOUZ DE LITERATURA

Una novela "concisa, bien elaborada y convincente" (Samah Selim) en la que un hombre en Argel desaparece sin dejar rastro y el detective que lo busca encuentra más de lo que esperaba

En Rouiba, un suburbio anodino de Argel, un hombre sin nombre con un pasado problemático escapa de su vida cotidiana para encontrarse cuidando a un anciano con demencia. Cuando el hombre muere, el cuidador desaparece en el aire. Un detective de policía es asignado para investigar las circunstancias de la muerte del anciano y localizar al cuidador, solo para descubrir que el hombre sin nombre no puede ser identificado, que no hay rastro del Señor Nadie. La búsqueda del oficial lo lleva a aquellos cuyos caminos se cruzaron alguna vez con el Señor Nadie. En cada uno de ellos encuentra un reflejo del hombre que busca.

Un retrato crudo y lírico de la vida en los márgenes en la Argel contemporánea, este inquietante noir captura un submundo de informantes policiales, imanes turbios, comerciantes de cerveza ilegal y profanadores de tumbas, y resuena con ecos del pasado violento de Argelia.

Autor: Ahmed Taibaoui
Editorial: Hoopoe
Publicado: 01/03/2023
Páginas: 126
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.31lbs
Tamaño: 7.80h x 5.20w x 0.40d
ISBN13: 9781649032140
ISBN10: 1649032145
Categorías BISAC:
- Ficción | Literaria
- Ficción | Patrimonio cultural
- Ficción | Noir

Sobre el autor

Ahmed Taibaoui es profesor en la Facultad de Ciencias Económicas, Empresariales y de Gestión de la Universidad de Bouira en Argelia. Fue galardonado con el Premio Internacional Tayeb Salih a la Creatividad Escrita (2014) por su novela Mawt na'im (Muerte de un durmiente), así como el Premio Presidente de la República para Jóvenes Innovadores (2011) por su novela al-Maqam al-'ali (La alta eminencia). Ganador del Premio Naguib Mahfouz de Literatura, La desaparición del señor Nadie es la cuarta novela de Taibaoui y su debut en inglés. Vive en Argel.

Jonathan Wright es traductor y ex periodista de Reuters. Sus traducciones anteriores del árabe incluyen Taxi de Khaled Al Khamissi, Azazeel de Youssef Ziedan (ganador del IPAF, 2009), El tallo de bambú de Saud Alsanousi (ganador del IPAF, 2013), El anhelo del derviche de Hammour Ziada (ganador del Premio Naguib Mahfouz), Frankenstein en Bagdad de Ahmed Saadawi (finalista del Man Booker International), Bromas para los pistoleros de Mazen Maarouf (finalista del Man Booker International), y God 99, El loco de la Plaza de la Libertad y El Cristo iraquí de Hassan Blasim (ganador del Premio de Ficción Extranjera Independiente de 2014). Vive en Londres.