El final


Precio:
Precio de venta$27.00

Descripción

Un laberinto serpenteante de memoria y obsesión artística en la Hungría comunista de posguerra, narrado en un estilo experimental audaz y perfecto para los fans de Helen DeWitt

Nada se aproxima tanto a la muerte como la fotografía.

Desenrollándose como un rollo de película, El Fin captura en fotogramas de lenguaje los rostros y lugares de la memoria de András, que juntos forman un collage febril de la psique de un artista.

En un pequeño pueblo de la Hungría comunista, la infancia de András Szabad termina abruptamente con el regreso de su padre de prisión y la muerte de su querida madre. En busca de nuevos comienzos, András se muda con su padre a Budapest, donde descubre su pasión por la fotografía, por desvelar lo invisible a través de lo visible, y por fijar la materia y la memoria para protegerlas de la inevitabilidad del tiempo.

Un primer encuentro poco ortodoxo une a András con Éva, y pronto se enredan en una relación psicosexual de pasión devoradora, pero también de amargura y resentimiento.

Con vibrante precisión y diálogos fluidos, Attila Bartis mezcla una extensa saga familiar con la historia europea del siglo XX y ofrece un relato lúcido e implacable, pero inmensamente compasivo, de la devastación psicológica bajo el autoritarismo.

Autor: Attila Bartis
Editorial: Archipelago Books
Publicado: 22/08/2023
Páginas: 575
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.70 libras
Tamaño: 7.40 alto x 6.50 ancho x 1.40 profundidad
ISBN13: 9781953861429
ISBN10: 1953861423
Categorías BISAC:
- Ficción | Literatura Mundial | Hungría
- Ficción | Literario
- Ficción | Política

Sobre el autor
El escritor rumano-húngaro Attila Bartis es uno de los miembros más destacados e innovadores de la vanguardia literaria contemporánea de Europa del Este. Con experiencia en fotografía, Bartis ha publicado docenas de libros aclamados por la crítica en los géneros de teatro, fotografía y ficción. Recibió el Premio Tibor Déry y el Premio Sandor Márai por su novela Tranquility, cuya traducción de 2008 por Archipelago fue galardonada con el primer Premio al Mejor Libro Traducido.

Judith Sollosy es una prolífica traductora y oradora afincada en Budapest. Ha publicado dos libros sobre el arte de la traducción y su trabajo ha aparecido en CrossCurrents, PEN America, The New Yorker, Common Knowledge y otros. Fue galardonada con la Medalla Ady del Club PEN húngaro por su trabajo de divulgación de la literatura húngara en los Estados Unidos.