El pescador y su hijo


Precio:
Precio de venta$16.99

Descripción

En este cuento humano y conmovedor sobre una pareja turca que pierde a su hijo y encuentra otro, el autor de bestsellers internacionales de Desasosiego explora las cuestiones éticas que rodean la inmigración.

El pescador Mustafa y su esposa, Mesude, están devastados por el dolor de su hijo Deniz, quien se perdió en el mar a los siete años. Un día, Mustafa descubre los cuerpos de una mujer y un hombre en el agua, probablemente refugiados de Siria, Pakistán o Afganistán ahogados mientras intentaban llegar a Grecia. Cerca, también encuentra a un bebé, atado a un pequeño bote inflable y milagrosamente vivo. Mustafa y Mesude al principio acogen al niño como un regalo precioso, un segundo Deniz, pero cuando aparece una mujer, afirmando ser su madre, deben tomar una dolorosa decisión.
A través de su desgarradora historia, Zülfü Livaneli evoca sensiblemente las luchas de los migrantes que buscan una vida más segura en tierras desconocidas, a menudo hostiles. En el proceso, dilucida la historia y la cultura del Egeo y la destrucción ecológica causada por las corporaciones en la región.

Autor: Zülfü Livaneli
Editorial: Other Press (NY)
Publicado: 20/06/2023
Páginas: 208
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.55lbs
Tamaño: 8.00h x 5.20w x 0.60d
ISBN13: 9781635423662
ISBN10: 163542366X
Categorías BISAC:
- Ficción | Patrimonio cultural
- Ficción | Vida familiar | General
- Ficción | Naturaleza y Medio Ambiente

Sobre el autor
Zülfü Livaneli es el autor más vendido de Turquía y un activista político. Ampliamente considerado como una de las figuras culturales turcas más importantes de nuestro tiempo, es conocido por sus novelas que entrelazan diversos antecedentes sociales e históricos, figuras e incidentes, incluyendo la aclamada por la crítica Dicha (ganadora del Premio Barnes & Noble Discover Great New Writers), Serenata para Nadia (Other Press, 2020), Desasosiego (Other Press, 2021), La última isla (Other Press, 2022), La casa de Leyla y La historia de mi hermano, que han sido traducidas a treinta y siete idiomas, han ganado numerosos premios literarios internacionales y se han convertido en películas, obras de teatro y óperas.

Brendan Freely nació en Princeton en 1959 y estudió psicología en la Universidad de Yale. Sus traducciones incluyen Dos chicas de Perihan Mağden, La mirada de Elif Şafak y Como una herida de espada de Ahmet Altan.