Descripción
Hay omisiones sorprendentes en el corpus traducido de la literatura del Siglo de Oro español, incluido el de Miguel de Cervantes. Tenemos muchas traducciones muy competentes del Quijote, pero hasta ahora ninguna versión inglesa de su obra de teatro El gallardo español. Aunque las obras dramáticas de Cervantes siempre han atraído menos atención que su narrativa, ha habido un gran interés crítico en esta obra en los últimos años, debido en gran parte a su singular retrato de las relaciones cristiano-musulmanas. Los críticos han argumentado persuasivamente sobre el valor de El gallardo español para una comprensión más general de Cervantes en sus últimos años, específicamente en lo que respecta a sus puntos de vista sobre esta división cultural. Esta edición, traducida por Philip Krummrich, consta de una introducción crítica y una traducción completa de la obra en verso con notas.
Autor: Miguel De Cervantes
Editorial: Vanderbilt University Press
Publicado: 15/09/2023
Páginas: 170
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.57 libras
Tamaño: 9.00 alto x 6.00 ancho x 0.39 profundidad
ISBN13: 9780826506023
ISBN10: 082650602X
Categorías BISAC:
- Drama | Europeo | Español y Portugués
- Drama | Medieval
- Crítica literaria | Europeo | Español y Portugués
Autor: Miguel De Cervantes
Editorial: Vanderbilt University Press
Publicado: 15/09/2023
Páginas: 170
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.57 libras
Tamaño: 9.00 alto x 6.00 ancho x 0.39 profundidad
ISBN13: 9780826506023
ISBN10: 082650602X
Categorías BISAC:
- Drama | Europeo | Español y Portugués
- Drama | Medieval
- Crítica literaria | Europeo | Español y Portugués
Sobre el autor
Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) es ampliamente considerado el mejor escritor de la historia de la lengua española. Fue autor de aclamadas obras en verso, teatro y prosa, entre las que destaca Don Quijote.

