El Gaucho Martín Fierro


Precio:
Precio de venta$44.25

Descripción

Este es un poema de protesta extraído de la vida del gaucho, quien se vio obligado a ceder su libertad e individualidad a los cambios sociales y materiales que invadieron sus queridas pampas, una protesta que surgió de años de abuso y negligencia sufridos por terratenientes, militaristas y el establishment político argentino.

Este poema, compuesto y publicado por primera vez hace más de un siglo, podría haber sido escrito hoy por portavoces de otros grupos oprimidos en otras partes del mundo. Por esta razón, quizás, el poema tiene un atractivo tan universal que ha sido traducido a diecinueve idiomas, poniéndolo a disposición de más de la mitad de la población mundial.

El poema de Hernández fue un intento de alertar al gobierno, y particularmente a los habitantes de las ciudades, sobre los problemas que enfrentaba la minoría gaucha al adaptarse a la nueva y desconocida cultura que les impuso el Gobierno Central poco después de la caída del dictador Juan Manuel de Rosas en 1852, bajo el lema "Política de Progreso". Además, el poema proporcionó un vínculo histórico con la contribución de los gauchos al desarrollo nacional de Argentina, ya que el gaucho había desempeñado un papel importante en la independencia del país de España. También habían luchado en las guerras civiles de Argentina y habían despejado las pampas de las bandas indias merodeadoras que asolaban el desarrollo pastoral de la región. Según Hernández, habían sido alternativamente maltratados, ignorados y finalmente dispersados, perdiendo en última instancia su identidad como grupo social.

Aquellos interesados en el Martín Fierro como literatura, como protesta social, como antropología, o como un ejemplo de la aniquilación de un grupo minoritario —y su propia identidad— se han unido para convertirlo en la obra literaria más leída, analizada y discutida producida en Argentina. Ahora, después de varios cientos de ediciones en español y otros idiomas, el Martín Fierro es reconocido como una obra maestra de la literatura mundial.

El objetivo de esta versión en inglés ha sido lograr una traducción línea por línea fiel al original en sustancia y tono, pero sin intentar recrear la métrica o la rima de Hernández. Los traductores lo presentan aquí como un catalizador para el disfrute, la provocación y la comprensión.

Autor: Jose Hernandez
Editorial: State University of New York Press
Publicado: 30/06/1974
Páginas: 99
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.39lbs
Tamaño: 8.52h x 6.72w x 0.30d
ISBN13: 9780873952842
ISBN10: 0873952847
Categorías BISAC:
- Poesía | Caribeña y Latinoamericana

Este título no es retornable