La comedia humana: cuentos selectos


Precio:
Precio de venta$22.95

Descripción

An NYRB Classics Original

Personajes de todos los estratos y condiciones sociales –señores y damas, hombres de negocios y militares, oficinistas pobres, usureros implacables, aspirantes a políticos, artistas, actrices, estafadores, avaros, parásitos, aventureros sexuales, excéntricos y más– se mueven por las páginas de La Comedia Humana, la obra maestra de Balzac en varios volúmenes, una crónica interconectada de la modernidad en todo su esplendor y miseria. La Comedia Humana incluye las grandes y espaciosas novelas que han ejercido tanta influencia sobre los numerosos herederos literarios de Balzac, desde Dostoievski y Henry James hasta Marcel Proust; también contiene una serie de ficciones cortas en las que Balzac se muestra más concentrado y contundente. Nueve de ellas, todas recién traducidas, aparecen en este volumen, y juntas ofrecen una visión inigualable de las obsesiones y el arte de un gran escritor. Aquí están "La Duquesa de Langeais", "Una pasión en el desierto" y "Sarrasine"; cuentos de locura, pasión ilícita, ganancias mal habidas y crimen. Lo que las unifica, señala Peter Brooks en su introducción, es la fascinación de un narrador incomparable por el poder de la narración, mientras que a lo largo de ellas también detectamos lo que tanto admiraba Proust: la "misteriosa circulación de la sangre y el deseo".

Autor: Honoré De Balzac
Editorial: New York Review of Books
Publicado: 21/01/2014
Páginas: 428
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.99lbs
Tamaño: 8.00h x 5.19w x 0.97d
ISBN13: 9781590176641
ISBN10: 1590176642
Categorías BISAC:
- Ficción | Cuentos (autor único)
- Ficción | Clásicos

Acerca del autor
Honoré de Balzac (1799-1850), uno de los más grandes e influyentes novelistas, nació en Tours y estudió en el Collège de Vendôme y la Sorbona. Comenzó su carrera como escritor seudónimo de folletines sensacionalistas antes de lograr el éxito con una novela histórica, Los chuanes. Balzac concibió entonces su gran obra, La Comédie humaine, una serie de novelas en curso en las que se propuso ofrecer una imagen completa de la sociedad y las costumbres contemporáneas. Siempre trabajando bajo una extraordinaria carga de deudas, Balzac escribió unas ochenta y cinco novelas en el curso de sus últimos veinte años, incluyendo obras maestras como Papá Goriot, Eugenia Grandet, Las ilusiones perdidas y La prima Bette. En 1850, se casó con Eveline Hanska, una rica polaca con quien había mantenido una larga e íntima correspondencia. Tres meses después murió. Además de la presente colección, NYRB Classics publica una traducción de La obra maestra desconocida y Gambara de Balzac.

Peter Brooks es autor de varios libros, entre ellos The Melodramatic Imagination, Reading for the Plot, Psychoanalysis and Storytelling, Troubling Confessions, Realist Vision, Henry James Goes to Paris, y Flaubert in the Ruins of Paris, así como dos novelas, World Elsewhere y The Emperors' Body; y ensayos y reseñas de libros en muchos lugares. Editó The Human Comedy: Short Stories de Balzac para NYRB, y también No Tomorrow de Vivant Denon. Es profesor emérito de Literatura Comparada en Yale, y también enseñó recientemente en Princeton. Divide su vida entre Alexandria, VA y New Haven, CT.

Linda Asher ha traducido obras de Milan Kundera, Georges Simenon, Victor Hugo, Jean-Pierre Vernant, Restif de la Bretonne y muchos otros. Ex editora de ficción en The New Yorker, ha recibido premios de traducción ASCAP Deems Taylor y es Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de la República Francesa.

Carol Cosman es traductora de literatura y cartas francesas. Su trabajo incluye El exilio y el reino de Albert Camus, El coronel Chabert de Honoré de Balzac, América día a día de Simone de Beauvoir, Las formas elementales de la vida religiosa de Emile Durkheim, y El idiota de la familia (un estudio sobre Flaubert) de Jean-Paul Sartre.

Jordan Stump es profesor de francés en la Universidad de Nebraska-Lincoln; autor, más recientemente, de The Other Book: Bewilderments of Fiction; y traductor de unas veinte obras de prosa francesa (principalmente) contemporánea de autores como Marie NDiaye, Eric Chevillard, Antoine Volodine y Jean-Philippe Toussaint. Su traducción de El Jardín de las Plantas de Claude Simon ganó el premio anual de traducción de la French-American Foundation en 2001.