Precio:
Precio de venta$18.00

Descripción

De regreso a Rusia desde un sanatorio en Suiza, el príncipe epiléptico Myshkin, similar a Cristo, se encuentra envuelto en una maraña de amor, dividido entre dos mujeres: la notoria mantenida Nastasya y la pura Aglaya, ambas involucradas, a su vez, con el corrupto y ambicioso Ganya. Al final, la honestidad, bondad e integridad de Myshkin demuestran ser insuficientes frente al vacío moral de quienes lo rodean. En su revisión de la traducción de Garnett, Anna Brailovsky ha corregido las inexactitudes provocadas por la drástica anglicanización de la novela por parte de Garnett, restaurando en la medida de lo posible la estructura sintáctica del original."

Autor: Fiódor Dostoievski
Editorial: Random House Publishing Group
Publicado: 08/04/2003
Páginas: 720
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.36 libras
Tamaño: 7.97h x 5.27w x 1.62d
ISBN13: 9780679642428
ISBN10: 0679642420
Categorías BISAC:
- Ficción | Clásicos
- Ficción | Literario
- Ficción | Psicológico

Sobre el autor
Acerca de los traductores:

Richard Pevear ha publicado traducciones de Alain, Yves Bonnefoy, Alberto Savinio, Pavel Florensky y Henri Volohonsky, así como dos libros de poesía. Ha recibido becas o subvenciones para traducción de la National Endowment for the Arts, la Ingram Merrill Foundation, la Guggenheim Foundation, la National Endowment for the Humanities y el Ministerio de Cultura francés.

Larissa Volokhonsky nació en Leningrado. Ha traducido al ruso obras de los prominentes teólogos ortodoxos Alexander Schmemann y John Meyendorff. Juntos, Pevear y Volokhonsky han traducido Almas muertas y Cuentos completos de Nikolái Gógol, y Los hermanos Karamázov, Crimen y castigo, Apuntes del subsuelo, Los demonios y El idiota de Fiódor Dostoievski. Fueron galardonados con el Premio de Traducción PEN Book-of-the-Month Club por su versión de Los hermanos Karamázov, y más recientemente Los demonios fue uno de los tres nominados para el mismo premio. Están casados y viven en Francia.