Descripción
Autor: Pamela Dennen, Franz Kafka
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 19/06/2014
Páginas: 86
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.42lbs
Tamaño: 10.00h x 7.99w x 0.18d
ISBN13: 9781500261573
ISBN10: 1500261572
Categorías BISAC:
- Materiales de estudio | Notas de libros
Acerca del Autor
Franz Kafka escribió lo que llamó su "historia del bicho" en 1912, pero no se imprimió hasta 1915. (Aunque hay una sombra de un bicho en la portada de este cuaderno de trabajo, cuando se imprimió por primera vez, ¡Kafka insistió en que no apareciera ningún bicho en la portada!) Escrito originalmente en alemán, Kafka fue intencionalmente vago en el lenguaje que utilizó. La metamorfosis es la traducción al inglés de la novela de Franz Kafka, que originalmente se tituló "Die Verwandlung". En la historia, el lector nunca llega a tener una descripción completa de nada. El personaje principal, Gregor, se convierte en un insecto gigante, ¿pero qué tipo de insecto? El escenario parece sin importancia, con solo unas pocas excepciones. Los personajes de la historia son llamados por sus roles ("Madre", "Padre", "Empleado"). Sin embargo, están bien descritos a través de sus actitudes y acciones. Es interesante notar que la única excepción a esto es el personaje al que se refirió por primera vez como "Hermana". Se la menciona por su nombre, Grete, cuando Gregor expresa sentimientos genuinos hacia ella. Al final del libro, Grete ya no es referida como hermana y en su lugar se convierte en "hija". Aunque narrado en tercera persona, el punto de vista, al menos hasta el final, es únicamente el de Gregor. Como todo lo demás en esta historia, el lector nunca tiene claro cuáles son sus verdaderos sentimientos y motivaciones. No tiene una personalidad fuerte, pero hay un resentimiento y una ira subyacentes hacia los otros miembros de su familia que se manifestaron en comportamientos más pasivo-agresivos que nunca admitió. ¿Es realmente tan ingenuo y crédulo? No se permite quejarse con demasiada frecuencia, y nunca se defiende. Pero Gregor sí hace comentarios. Nota que su padre pasa horas cada día en la mesa del desayuno. Nota que, mientras él ha estado trabajando como un verdadero sirviente a sueldo para pagar las deudas de su familia, su familia en realidad ha estado construyendo un pequeño nido financiero y siempre tiene al menos un sirviente en la casa. La vaguedad de la historia en la trama, el escenario y los personajes la hacen parecer casi un estado de sueño. Si no es un sueño, entonces quizás la historia sea una visión de las fantasías enojadas de un Gregor resentido. O, quizás, es simplemente una experiencia surrealista que debe tomarse al pie de la letra. Kafka nunca le dice a su lector cómo interpretar la historia; en cambio, astutamente permite a sus lectores seleccionar el camino de sus propias interpretaciones.
Este título no es retornable

