Descripción
UNO DE LOS MEJORES LIBROS DE POESÍA DE 2018 SEGÚN THE NEW YORK TIMES
UNA TRADUCCIÓN DESTACADA DE WORLD LITERATURE TODAY
Al principio, el mundo es pronunciado a la existencia con una palabra: "Tierra". No hay habitantes, y no hay sol, solo el amplio cielo, el mar silencioso y el soberano Hacedor y Formador. Luego vienen los héroes gemelos Hunahpu y Xbalanque. Blandiendo cerbatanas, emprenden un viaje al infierno y de regreso, listos para confrontar la locura de las deidades falsas, así como la muerte misma, al servicio del mundo y de la humanidad.
Esta es la historia del Popol Vuh maya, "el libro de la estera tejida", una de las únicas epopeyas indígenas de las Américas. Originalmente cantado y recitado, antes de ser traducido a prosa —y ahora, por primera vez, traducido de nuevo a verso por Michael Bazzett—, esta es una historia del poder generador del lenguaje. Una historia que no solo pregunta ¿De dónde vienes? sino ¿Cómo podrías vivir de nuevo? Una historia que, por primera vez en inglés, vive plenamente como "la representación fonética de un pulso vital".
A la vez poética y lúcida, sinuosa y accesible, esta impactante nueva traducción de El Popol Vuh —la primera de la serie de literatura mundial Seedbank— insufla nueva vida a un relato esencial.
Autor: Michael Bazzett
Editorial: Milkweed Editions
Publicado: 09/10/2018
Páginas: 312
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.85lbs
Tamaño: 8.40h x 5.50w x 1.00d
ISBN13: 9781571314680
ISBN10: 1571314687
Categorías BISAC:
- Poesía | Épica
- Poesía | Antigua y Clásica
- Poesía | Americana | General
Sobre el Autor
Michael Bazzett es autor de The Interrogation; You Must Remember This, que recibió el Premio Lindquist & Vennum de Poesía en 2014; Our Lands Are Not So Different; y un libro de bolsillo, The Imaginary City. Sus poemas han aparecido en numerosas publicaciones, incluyendo Ploughshares, The Sun, Massachusetts Review, Pleiades y Best New Poets. Miembro de la facultad de The Blake School durante mucho tiempo, Bazzett ha recibido el Premio Bechtel de Teachers & Writers Collaborative y fue becario del National Endowment for the Arts en 2017. Vive en Minneapolis. El Popol Vuh es un mito de la creación maya. Originalmente compartido oralmente, y escrito en lengua k'iche' en el siglo XVI, fue copiado y traducido por el fraile dominico Francisco Ximénez a principios del siglo XVIII.

