Descripción
La rima del viejo marinero (originalmente The Rime of the Ancyent Marinere) es el poema más largo del poeta inglés Samuel Taylor Coleridge, escrito en 1797-98 y publicado en 1798 en la primera edición de Lyrical Ballads. Las ediciones modernas utilizan una versión revisada impresa en 1817 que incluía una glosa. Junto con otros poemas de Lyrical Ballads, fue un cambio significativo hacia la poesía moderna y el comienzo de la literatura romántica británica. La rima del viejo marinero relata las experiencias de un marinero que ha regresado de un largo viaje por mar. El marinero detiene a un hombre que se dirige a una ceremonia de boda y comienza a narrar una historia. La reacción del invitado a la boda pasa de la perplejidad a la impaciencia, al miedo y a la fascinación a medida que avanza la historia del marinero, como se puede ver en el estilo del lenguaje: Coleridge utiliza técnicas narrativas como la personificación y la repetición para crear una sensación de peligro, lo sobrenatural o la serenidad, según el estado de ánimo en las diferentes partes del poema. El relato del marinero comienza con la partida de su barco. A pesar de la buena fortuna inicial, el barco es arrastrado hacia el sur por una tormenta y finalmente llega a aguas antárticas. Un albatros aparece y los saca del atasco de hielo donde están atrapados, pero incluso mientras la tripulación del barco alaba al albatros, el marinero dispara al pájaro: Con mi ballesta, disparé al albatros. La tripulación está enojada con el marinero, creyendo que el albatros trajo el viento del sur que los sacó de la Antártida. Sin embargo, los marineros cambian de opinión cuando el clima se vuelve más cálido y la niebla desaparece: Tenían razón, dijeron, en matar a tales pájaros, que traen la niebla y la bruma. Pronto descubren que cometieron un grave error al apoyar este crimen, ya que despierta la ira de los espíritus que luego persiguen al barco "desde la tierra de la niebla y la nieve"; el viento del sur que inicialmente los había sacado de la tierra del hielo ahora envía al barco a aguas inexploradas cerca del ecuador, donde queda en calma. Día tras día, día tras día, Nos quedamos, ni aliento ni movimiento; Tan ocioso como un barco pintado Sobre un océano pintado. Agua, agua, por todas partes, Y todas las tablas se encogieron; Agua, agua, por todas partes, Ni una gota para beber. Lo más profundo se pudrió - ¡Oh Cristo! Que esto alguna vez suceda. Sí, cosas viscosas se arrastraban con patas, Sobre el mar viscoso. Los marineros cambian de opinión nuevamente y culpan al marinero por el tormento de su sed. Con ira, la tripulación obliga al marinero a llevar el albatros muerto alrededor de su cuello, quizás para ilustrar la carga que debe sufrir por matarlo, o quizás como señal de arrepentimiento: ¡Ah! ¡Ay! ¡Qué malas miradas Tuve de viejos y jóvenes! En lugar de la cruz, el albatros Alrededor de mi cuello colgaba. Finalmente, el barco se encuentra con un casco fantasmal. A bordo están la Muerte (un esqueleto) y la "Pesadilla Vida-en-Muerte", una mujer pálida como la muerte, que están jugando a los dados por las almas de la tripulación. Con una tirada de dados, la Muerte gana las vidas de los miembros de la tripulación y la Vida-en-Muerte la vida del marinero, un premio que considera más valioso. Su nombre es una pista del destino del marinero: soportará un destino peor que la muerte como castigo por matar al albatros.
Autor: Samuel Taylor Coleridge
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 18/06/2015
Páginas: 38
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.14 libras
Tamaño: 9.02 alto x 5.98 ancho x 0.08 profundidad
ISBN13: 9781514399033
ISBN10: 1514399032
Categorías BISAC:
- Poesía | Antigua y Clásica
- Historia | General
- Poesía | Europea | Inglesa, Irlandesa, Escocesa, Galesa
Autor: Samuel Taylor Coleridge
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 18/06/2015
Páginas: 38
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.14 libras
Tamaño: 9.02 alto x 5.98 ancho x 0.08 profundidad
ISBN13: 9781514399033
ISBN10: 1514399032
Categorías BISAC:
- Poesía | Antigua y Clásica
- Historia | General
- Poesía | Europea | Inglesa, Irlandesa, Escocesa, Galesa
Este título no es retornable

