Descripción
Edward FitzGerald dio el título Rubaiyat de Omar Khayyam a su traducción de poesía atribuida al poeta, astrónomo y matemático persa Omar Khayyam (1048-1123). La palabra "Rubaiyat" significa cuartetas, versos de cuatro líneas. Estas obras de Fitzgerald son las traducciones inglesas más conocidas. Esta edición contiene tanto la primera como la quinta edición del Rubaiyat. Esta influyente traducción es vista por muchos como un cénit de la literatura inglesa en el siglo XIX. Fitzgerald afirma que su traducción "les interesará por su forma, y también en muchos aspectos en su detalle: muy poco literal como es. Muchas cuartetas están mezcladas: y algo se pierde, me temo, de la simplicidad de Omar, que es una gran virtud en él". Y, "supongo que muy pocas personas se han tomado tantas molestias en la traducción como yo: aunque ciertamente no para ser literal. Pero a toda costa, una cosa debe vivir: con una transfusión de la propia vida peor si no se puede retener la mejor del original. Más vale un gorrión vivo que un águila disecada."
Autor: Edward Fitzgerald, Omar Khayyam
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 24/05/2018
Páginas: 50
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.23lbs
Tamaño: 10.00h x 7.00w x 0.10d
ISBN13: 9781719583664
ISBN10: 1719583668
Categorías BISAC:
- Historia | General
- Poesía | General
Autor: Edward Fitzgerald, Omar Khayyam
Editorial: Createspace Independent Publishing Platform
Publicado: 24/05/2018
Páginas: 50
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.23lbs
Tamaño: 10.00h x 7.00w x 0.10d
ISBN13: 9781719583664
ISBN10: 1719583668
Categorías BISAC:
- Historia | General
- Poesía | General
Este título no es retornable

