Descripción
Este libro proporciona un conjunto práctico de pautas para personas que deseen comunicarse profesionalmente en Japón, siguiendo el modelo del libro similar de Kelm y Victor sobre Brasil. Una buena comunicación requiere más que conocer el idioma. Haru Yamada, Orlando Kelm y David Victor, experimentados formadores transculturales para empresarios, ofrecen una guía a través del modelo LESCANT de Victor (Lenguaje, Entorno, Organización Social, Contexto, Autoridad, No verbal y Tiempo). Cada capítulo aborda uno de estos temas y demuestra cómo evaluar las diferencias entre Japón y Norteamérica, presentando ejemplos para ayudar a las personas a evitar errores comunes de comunicación. El libro está generosamente salpicado de fotografías para proporcionar ejemplos visuales. Los autores completan el libro con un capítulo de estudio de caso sobre una interacción comercial entre japoneses y norteamericanos (NA). Luego, recopilaron comentarios de varios profesionales norteamericanos que trabajan en Japón y japoneses que trabajan con profesionales estadounidenses sobre las interacciones en el caso, proporcionando observaciones útiles sobre la situación.
El libro abarca algunos temas de lenguaje y comunicación, relaciones internacionales, y llega a la comunidad empresarial, un sólido programa académico en GU, presentándonos una nueva oportunidad para llegar a una audiencia más amplia.
Autor: Haru Yamada, Orlando R. Kelm, David a. Victor
Editorial: Georgetown University Press
Publicado: 15/10/2017
Páginas: 280
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.80lbs
Tamaño: 8.50h x 5.50w x 0.50d
ISBN13: 9781626164772
ISBN10: 1626164770
Categorías BISAC:
- Negocios y Economía | Comunicación empresarial | General
- Negocios y Economía | Internacional | General
- Negocios y Economía | Etiqueta empresarial
Acerca del autor
Haru Yamada es autora de Different Games, Different Rules: Why Americans and Japanese Misunderstand Each Other, es editora colaboradora de L'Echo y asesora en diversos temas de comunicación.
Orlando R. Kelm, PhD, es profesor asociado de lingüística hispánica en la Universidad de Texas en Austin, donde imparte cursos de portugués y español, centrándose principalmente en el lenguaje de negocios y los aspectos culturales de la comunicación empresarial internacional. También se desempeña como Director del Programa Flagship de Idioma Portugués de la UT. Su investigación y publicaciones se centran en los aspectos culturales de los negocios internacionales y las aplicaciones pedagógicas de las tecnologías innovadoras en el aprendizaje de idiomas, centrándose principalmente en América Latina y Brasil. Junto con el coautor David A. Victor, publicó el primer volumen de esta serie, The Seven Keys To Communicating in Brazil: An Intercultural Approach (Georgetown University Press, 2016). Con los coautores David A. Victor y Haru Yamada, publicó el segundo volumen de esta serie, The Seven Keys To Communicating in Japan: An Intercultural Approach (Georgetown University Press, 2017).
David A. Victor, PhD, es profesor titular de administración y negocios internacionales en la Eastern Michigan University, así como consultor, autor y editor. Imparte cursos sobre gestión de la comunicación empresarial mundial, gestión internacional y negocios internacionales, y ofrece una serie de seminarios sobre cómo hacer negocios en varios países, incluido Brasil. Como consultor, ha dirigido programas de capacitación y ha asesorado a líderes de más de 200 empresas y organizaciones, desde empresas de la lista Global 500 hasta gobiernos y organizaciones no gubernamentales. También es editor en jefe de la revista Global Advances in Business Communication Journal. Entre sus muchas publicaciones se encuentra el innovador International Business Communication (HarperCollins, 1992), que introdujo el modelo LESCANT utilizado como marco para este libro.
Este título no es retornable

