La tumba de Edipo: Por qué las tragedias griegas no eran trágicas


Precio:
Precio de venta$29.95

Descripción

Casi todo lo que creemos saber sobre la tragedia griega es erróneo

Si las tragedias griegas están destinadas a ser tan trágicas, ¿por qué tan a menudo terminan tan bien? Aquí comienza la historia de un largo e increíble malentendido. De los cientos de tragedias que se representaron, solo 32 se conservaron íntegramente. ¿Quién las eligió y por qué? ¿Por qué las perdidas nunca se tienen en cuenta?

Este libro académico, extremadamente inusual, nos cuenta una historia al estilo de Umberto Eco sobre las tragedias perdidas. Argumentando que habrían dado una imagen radicalmente diferente, William Marx nos hace pensar de formas completamente nuevas sobre uno de los mayores logros de la cultura occidental. En este libro muy legible, estimulante, vívido e incluso a veces divertido, explora paralelismos con el teatro japonés, resuelve el enigma de la catarsis e ilumina el psicoanálisis. Al hacerlo, también cuenta la historia de las malas interpretaciones de nuestra modernidad, que desconectaron el arte del cuerpo, el lugar y los dioses.

Hace dos siglos los filósofos transformaron las tragedias griegas en un arquetipo ideal, ahora quieren leerlas como manuales de autoayuda, pero todos están igualmente equivocados: la tragedia griega definitivamente no es lo que crees, y quizás nunca la entendamos, pero esto hace que nos importe mucho más.

Autor: Wililam Marx
Editorial: Verso
Publicado: 10/11/2022
Páginas: 224
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.46lbs
Tamaño: 8.26h x 5.58w x 0.57d
ISBN13: 9781788736138
ISBN10: 1788736133
Categorías BISAC:
- Crítica literaria | Antigua y clásica
- Crítica literaria | Drama
- Crítica literaria | Literatura comparada

Sobre el autor
William Marx es un escritor y erudito francés, Profesor de Literaturas Comparadas en el Collège de France, la institución académica más prestigiosa de Francia, y Miembro Honorario del Instituto de Estudios Avanzados de Berlín. Sus libros (entre ellos El odio a la literatura) han sido traducidos a diez idiomas.