Descripción
"Una respuesta del siglo XXI a 'Bartleby, el escribiente' de Herman Melville." -NPR
"Una crítica del capitalismo y de los sistemas de autoestima construidos en torno a él, que invita a la reflexión y es secamente divertida". -TIME, "Libros de lectura obligada del año" Una joven entra en una agencia de empleo y solicita un trabajo que tenga las siguientes características: está cerca de su casa, no requiere lectura, ni escritura e, idealmente, muy poca reflexión. Su primer encargo —observar la transmisión de una cámara oculta de un autor sospechoso de almacenar bienes de contrabando— resulta ser inconveniente. (¿Cuándo puede ir al baño?) El siguiente da paso a lo sobrenatural: anunciar tiendas que misteriosamente desaparecen. A medida que pasa de un trabajo a otro —escribir trivialidades para paquetes de galletas de arroz; perforar boletos de entrada para un parque público supuestamente embrujado—, cada vez es más evidente que no busca el trabajo más fácil, sino algo mucho más significativo. Y cuando finalmente descubre una alternativa a la rutina diaria, esta tiene un precio. Esta es la primera vez que Kikuko Tsumura —ganadora del premio literario más prestigioso de Japón— ha sido traducida al inglés. There's No Such Thing as an Easy Job es tan ingenioso como inquietante: una mirada estremecedora a las enfermedades de la vida capitalista tardía a través de la lente única y fascinante de la cultura japonesa moderna.Autor: Kikuko Tsumura
Editorial: Bloomsbury Publishing
Publicado: 23/03/2021
Páginas: 416
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.90 libras
Tamaño: 8.10 alto x 5.50 ancho x 1.20 profundidad
ISBN13: 9781635576917
ISBN10: 1635576911
Categorías BISAC:
- Ficción | Literaria
- Ficción | Vida urbana
Sobre el autor
Kikuko Tsumura es una escritora de Osaka, Japón. Es ganadora del Premio de Cuento Corto PEN/Robert J. Dau y de numerosos premios literarios japoneses, incluidos el Premio Akutagawa, el Premio Literario Noma, el Premio Dazai Osamu y un premio New Artist.
Polly Barton es una traductora radicada en Bristol. Ganadora del Concurso Internacional de Traducción de la Agencia de Asuntos Culturales de Japón, ha recibido el Premio de Traducción Conmemorativo Kyoko Selden y el Premio de Ensayo Fitzcarraldo Editions.
