Puntadas del tiempo: Poemas


Precio:
Precio de venta$15.95

Descripción

Ganador del Premio Estatal de Poesía en Chipre, estos hilos de poemas experimentales entrelazados se mueven a través del tiempo, uniendo a un joven chipriota con ancestros, contemporáneos y descendientes a través de una polifonía llamativa y dispar.

En esta colección bilingüe de poemas entrelazados, Kefala crea un tapiz de motivos que trascienden el tiempo y la identidad a través de Chipre a principios del siglo XX, Escocia en el siglo XVI, un marinero en el barco La Pinta de Cristóbal Colón y más. A medida que los hilos del poema se unen, es como si el protagonista, en sus viajes a través del siglo XX, se encontrara con Odiseo, Cervantes, Colón, Rembrandt y otros, todos moviéndose en una sincronicidad multidimensional. De esta manera, los lectores participan en la producción de significado al unir los hilos, tejiendo su propia lectura de la historia. A través de la lectura de estos hilos, el tiempo permanece fluido, creando una declaración magistral sobre la función de la poesía: quizás la historia no sea más que la presencia de innumerables voces humanas, algunas más y otras menos poderosas, coexistiendo en un presente eterno.



Autor: Eleni Kefala
Editorial: Phoneme Media
Publicado: 15/11/2022
Páginas: 216
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.70lbs
Tamaño: 8.90h x 5.90w x 0.70d
ISBN13: 9781646051847
ISBN10: 164605184X
Categorías BISAC:
- Poesía | Autoras
- Poesía | Europea | General
- Poesía | Temas y asuntos | General

Sobre la autora

Eleni Kefala creció en Chipre y actualmente es Profesora de Literatura Latinoamericana en la Universidad de St. Andrews en Escocia. Ha publicado dos libros de poesía, Memoria y variaciones (2007), que fue preseleccionado para el Premio Literario Diavazo en Grecia (autora novel), y Costuras del tiempo (publicado en griego en 2013), que recibió el Premio Estatal de Poesía en Chipre. Su obra ha sido traducida al inglés, italiano, francés, turco y búlgaro.

Peter Constantine es traductor literario y editor, y director del Programa de Traducción Literaria de la Universidad de Connecticut. Sus traducciones recientes, publicadas por Random House (Modern Library), incluyen The Essential Writings of Rousseau, The Essential Writings of Machiavelli, y obras de Tolstói, Gógol y Voltaire. Su traducción de las obras completas de Isaac Babel recibió el Premio de Literatura Judía Koret y una mención del Premio Nacional del Libro Judío. Becario Guggenheim, fue galardonado con el Premio PEN de Traducción por Six Early Stories by Thomas Mann, y el Premio Nacional de Traducción por The Undiscovered Chekhov.