Traducción de los Setenta: Historia, Recepción y Uso Contemporáneo de la Septuaginta


Precio:
Precio de venta$23.99

Descripción

Según la historia, unos siglos antes del nacimiento de Jesús, setenta sabios judíos produjeron una traducción griega de las Escrituras Hebreas a petición de un rey egipcio. Mientras algunos judíos creían que esta traducción era en sí misma Escritura inspirada, aún más significativamente, los autores de lo que más tarde se llamaría el Nuevo Testamento se basaron en esta traducción al citar las Escrituras. Luego, en los siglos siguientes, muchos cristianos argumentaron que Dios había provisto la Septuaginta como el Antiguo Testamento de la iglesia. Pero, ¿qué pasa con todas las diferencias entre la Septuaginta y la Biblia hebrea? ¿Y qué pasa con los libros adicionales de la Septuaginta, la llamada literatura apócrifa o deuterocanónica?


Escrito pensando en los estudiantes, Translation of the Seventy explora cada uno de estos temas, con un enfoque particular en el papel de la Septuaginta en el cristianismo primitivo. Este nuevo análisis del uso del Nuevo Testamento de la Septuaginta y la compleja recepción de esta traducción en los primeros cuatro siglos de la historia cristiana llevará a académicos, estudiantes y lectores en general a una renovada apreciación de esta primera traducción bíblica.




Autor: Edmon L. Gallagher
Editorial: Abilene Christian University Press
Publicado: 01/08/2021
Páginas: 286
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.00 libras
Tamaño: 8.90 pulgadas de alto x 5.90 pulgadas de ancho x 0.90 pulgadas de profundidad
ISBN13: 9781684261710
ISBN10: 1684261716
Categorías BISAC:
- Religión | Estudios bíblicos | Antiguo Testamento | General
- Religión | Teología cristiana | Historia