Dos grandes diferencias


Precio:
Precio de venta$24.93

Descripción

Zinaida Olegovna Bondarenko regresa a Odesa, Ucrania, desde Detroit, EE. UU., con un compañero, Valentine Pechenko, un ucraniano-estadounidense que está enamorado de ella. Zina llegó a Detroit en busca de su madre, conoció a Valinka (Valentine) y forjó una extraña relación con él. Ahora Zina —como Valinka termina llamándola— ha sido deportada.

A su regreso a Odesa, son recibidos por su padre y un país al borde de la guerra con Rusia. Es 2014, y el Movimiento Euromaidán está en marcha en Kiev. Odesa parece estar tomando su camino singular habitual.

Mientras Valentine está "descubriendo sus raíces" e intentando contar su propia historia, la de un ucraniano-estadounidense en su patria, Zina encuentra un trabajo en un archivo que intenta preservar las memorias de los testigos del pasado soviético. Mientras tanto, al no haber encontrado a su madre, está ocupada intentando reparar su relación con su padre, quien la crio solo desde los siete años. Esta esperanza de reconciliación es también una de reconciliación con su país, que está sufriendo una crisis de identidad nacional. Zina solo quiere ayudar a comunicar las historias de quienes la precedieron, especialmente las mujeres. Pero descubre que, como odessitka, si no toma partido, uno lo hará por ella. Ella y Valinka emprenderán una odisea odesana, que los llevará por toda la ciudad, desde sus afueras hasta su centro y a sus catacumbas, donde Zina se encontrará con su pasado y Valinka se dará cuenta de su error. Poco después, descubriremos por qué Zina carga con un trauma relacionado con una frase rusa muy común.

El 2 de mayo de 2014, el peor evento violento en Odesa desde la Gran Guerra Patria (Segunda Guerra Mundial) tuvo lugar en el incendio del Edificio de Sindicatos junto al Campo Kulikovo. Este evento pondrá fin a los viajes de Zina y Valinka. Unirá y dividirá a Odesa. Demostrará cómo incluso Odesa, considerada durante mucho tiempo "no Ucrania" por el idioma (la mayoría de los habitantes de Odesa todavía hablan ruso), debe decidir su identidad.

Entre las influencias de Two Big Differences se incluye el trabajo del autor traduciendo a la poeta en ruso Marina Eskina en revistas como Asymptote y Cardinal Points, donde también ha aparecido un extracto de esta novela. Si bien el contenido de Two Big Differences se asemeja al trabajo de David Bezmozgis y Jonathan Safran Foer, la novela también toma influencia de la técnica de Rachel Kushner y Jayne Anne Phillips y de escritores de Odesa como Isaak Babel, el inimitable dúo de Ilya Ilf y Yevgeny Petrov, y Valentine Kataev.

Autor: William Ford, Ian Ross Singleton
Editorial: M-Graphics Pub.
Publicado: 19/10/2021
Páginas: 216
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.56lbs
Tamaño: 8.50h x 5.50w x 0.46d
ISBN13: 9781950319619
ISBN10: 195031961X
Categorías BISAC:
- Ficción | General

Este título no es retornable