Precio:
Precio de venta$15.95

Descripción

"Espectacular... Este nuevo Vanya tiene una fluidez conversacional que elimina las telarañas pegadas a esas otras traducciones que nunca te dejan olvidar que la obra fue escrita en 1897... Una de las interpretaciones más exquisitas de Tío Vanya que he encontrado." --Charles McNulty, Los Angeles Times

"Silenciosamente fascinante... Una traducción astuta y coloquial que se estrena mundialmente... Una exploración bellamente gratificante de vidas estancadas que aún se inclinan hacia la escasa luz del sol, como flores silvestres brotando de una acera agrietada." --James Hebert, San Diego Union-Tribune

Como sexta obra de la serie de drama clásico ruso de TCG, Richard Nelson y los preeminentes traductores de literatura rusa, Richard Pevear y Larissa Volokhonsky, continúan su colaboración con la obra más íntima de Chéjov.

Otros títulos de esta serie incluyen:

El jardín de los cerezos de Antón Chéjov

El inspector de Nikolái Gógol

Molière, o La cábala de los hipócritas y Don Quijote de Mijaíl Bulgákov

Un mes en el campo de Iván Turguénev

La gaviota de Antón Chéjov



Autor: Anton Chekhov
Editor: Theatre Communications Group
Publicado: 23/10/2018
Páginas: 120
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.35 libras
Tamaño: 8.30h x 5.30w x 0.30d
ISBN13: 9781559365901
ISBN10: 1559365900
Categorías BISAC:
- Drama | Ruso y Soviético
- Drama | Europeo | General

Sobre el autor

Las muchas obras de Richard Nelson incluyen Illyria; Los Gabriels: Un año electoral en la vida de una familia (Hambriento, ¿Qué esperabas?, Mujeres de cierta edad); La familia Apple: Escenas de la vida en el campo (Esa cosa de la esperanza, Dulce y triste, Lo siento, canto regular); Nikolái y los otros; Buenas noches, niños de todas partes (Premio Olivier a la Mejor Obra); El camino de Franny; Algunos americanos en el extranjero; La casa de Frank; Dos actores shakespearianos; y Los muertos de James Joyce (con Shaun Davey; Premio Tony al Mejor Libro de un Musical).

Richard Pevear y Larissa Volokhonsky han traducido las obras de León Tolstói, Fiódor Dostoievski, Nikolái Gógol, Antón Chéjov, Borís Pasternak y Mijaíl Bulgákov. Sus traducciones de Los hermanos Karamazov y Anna Karenina ganaron el Premio de Traducción PEN en 1991 y 2002, respectivamente. Pevear, nativo de Boston, y Volokhonsky, de San Petersburgo, están casados y viven en Francia.