Descripción
Unas memorias impactantes de los últimos años y el trágico suicidio de uno de los poetas más grandes de la Europa del siglo XX, publicadas en el centenario de su nacimiento.
"Las memorias de Daive evocan con sensibilidad un retrato de un hombre atormentado tanto por su mente como por su tratamiento médico, pero que, sin embargo, siguió siendo un amigo generoso y un poeta para quien escribir era cuestión de vida o muerte". --The New Yorker
"Las memorias de Jean Daive sobre su breve pero intenso periodo como confidente y cofrade poético de Paul Celan nos ofrecen un acceso único a la mente y la personalidad de uno de los grandes poetas del oscuro siglo XX".--J.M. Coetzee
Paul Celan (1920-1970) es considerado uno de los poetas más grandes de Europa después de la Segunda Guerra Mundial, conocido por sus asombrosos experimentos en forma poética, expresión y enfoque. Under the Dome es la inquietante memoria del poeta francés Jean Daive sobre su amistad con Celan, un relato preciso pero elíptico de sus encuentros diarios, discusiones y paseos por París, una rutina que terminó abruptamente cuando Celan se suicidó ahogándose en el Sena. El dolor de Daive por la pérdida de su amigo encuentra expresión en Under the Dome, donde se nos ofrece una visión íntima de los últimos años de Celan, en la cima de su poder poético, y a medida que se acercaba el momento en que sucumbiría al debilitante dolor emocional de un superviviente del Holocausto.
En Under the Dome, Jean Daive ilumina el proceso de Celan de pensar sobre la poesía, lidiando con preguntas sobre de dónde viene y qué hace: percepciones inestimables sobre la relación de la poesía con la historia y la ética, y cómo los poemas ofrecen caminos hacia una comprensión más profunda de nuestro pasado y presente. Esta nueva edición de la magistral traducción de Rosmarie Waldrop incluye una introducción de los académicos Robert Kaufman y Philip Gerard, que proporciona un contexto crítico, histórico y cultural para el enigmático y atemporal texto de Daive.
"Under the Dome respira con Celan mientras camina con Celan, caminando en la oscuridad y la luz con Celan, invocando la quietud, el silencio, del giro del aliento mientras habla de la necesidad profundamente humana de la poesía".--Michael Palmer, autor de The Laughter of the Sphinx
"Los fragmentos entrelazados en esta magnífica y excepcional versión del poema en prosa de Jean Daive por esta maestra de la palabra, Rosmarie Waldrop, nos atrapan y nos dejan hechizados y sin palabras".--Mary Ann Caws, autora de Creative Gatherings: Meeting Places of Modernism y editora de la Yale Anthology of Twentieth Century French Poetry
"La brillante traducción de Rosmarie Waldrop resuena con su profundo conocimiento tanto de la poesía de Celan como de la de Daive y la pasión por el lenguaje que comparte con ellos. El texto reúne a estos tres grandes poetas en una colaboración muy inusual y totalmente exitosa".--Cole Swensen, autora de On Walking On
"Rosmarie Waldrop asume la pregunta de Celan a Jean Daive como propia. No puedo dejar de lado su inimitable facilidad en estas páginas. Este es un libro que se enfrenta al tiempo".--Fady Joudah, autora de Footnotes in the Order of Disappearance
"La escritura de Daive es un recuerdo muy puntuado, una memoria, quizás un testimonio, pero también seguramente una forma de atender al tiempo de la escritura, las condiciones y coordenadas de las diversas enunciaciones de Celan, su humildad lingüística. ... La muerte de Celan, lo que Daive llama 'realmente imprevisible', permanece como una 'corriente subyacente' en las conversaciones aquí recordadas, reunidas de nuevo, con una insistencia y claridad de verdadero duelo y reconocimiento".--Judith Butler, autora de The Force of Nonviolence
Autor: Jean Daive
Editorial: City Lights Books
Publicado: 11/03/2020
Páginas: 200
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.55 lbs
Tamaño: 8.10h x 5.50w x 0.70d
ISBN13: 9780872868083
ISBN10: 0872868087
Categorías BISAC:
- Biografía y autobiografía | Figuras literarias
- Biografía y autobiografía | Memorias personales
- Poesía | Europea | Francesa
Sobre el autor
Autor de más de quince colecciones de poesía y siete volúmenes de ficción, Jean Daive ha sido una voz importante en las letras francesas durante más de 35 años. Su primer libro de poesía, Décimale blanche, publicado en 1967, recibió mucha atención; sus volúmenes posteriores han sido a menudo volúmenes continuos y seriales --Narration d'équilibre, Trilogie du Temps, La Condition d'infini--cada uno explorando un concepto específico y/o una cuestión formal a lo largo de tres o más volúmenes. La obra de Daive ha recibido una extensa atención crítica tanto en volúmenes completos como en numerosos artículos. También traductor, ha publicado traducciones de la poesía de Paul Celan, Robert Creeley, Norma Cole, entre otros. Daive también ha ejercido una gran influencia: durante sus décadas de trabajo en la radio, como productor en France Culture; como presidente del Centre International de Poésieà Marseille (CiPM); y como fundador y editor de cuatro revistas de poesía sucesivas: Fragment en 1969, fig. en 1989, Fin en 1999, y K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. en 2013. Vive y trabaja en París.
Poeta, traductora y editora Rosmarie Waldrop ha sido una presencia contundente en la poesía estadounidense e internacional durante más de cuarenta años. Nacida en Alemania en 1935, Waldrop estudió literatura y musicología antes de inmigrar a los Estados Unidos a finales de la década de 1950. Obtuvo un doctorado de la Universidad de Michigan en 1966. Mientras estaba en la Universidad de Michigan, Waldrop se casó con el poeta y traductor Keith Waldrop. En 1961, los Waldrop comenzaron Burning Deck Magazine. La revista se convirtió en Burning Deck Press, una de las editoriales más influyentes de poesía innovadora en los Estados Unidos. Ha vivido en Providence, Rhode Island desde 1968 y ha enseñado en la Universidad Wesleyan, Tufts y Brown. Se ha convertido en la principal traductora al inglés de la obra de Edmond Jabès, traduciendo más de una docena de volúmenes de su obra. En 1993, recibió el Premio de Traducción Harold Morton Landon por su traducción de The Book of Margins de Jabès, y fue nombrada "Chevalier des Arts et des Lettres" por el gobierno francés. Waldrop ha escrito más de 20 libros de su propia autoría, incluyendo poesía, ficción y ensayos. En 2006, fue elegida miembro de la Academia Americana de las Artes y las Ciencias.
Robert Kaufman es profesor asociado de Literatura Comparada en la Universidad de California, Berkeley, donde también enseña y es ex codirector del Programa Interdisciplinario de Teoría Crítica. Kaufman es autor de Negative Romanticism: Adornian Aesthetics in Keats, Shelley, and Modern Poetry (próximo a publicarse por Cornell University Press en 2021), y está trabajando en dos libros relacionados, Why Poetry Should Matter--to the Left: Frankfurt Constellations of Democracy y Modernism after Postmodernism? Robert Duncan and the Future-Present of American Poetry. Sus ensayos sobre poesía moderna, estética y teoría crítica han sido publicados en numerosas revistas y volúmenes editados.
Philip Gerard recibió su doctorado en Literatura Comparada y Teoría Crítica de la Universidad de California, Berkeley en 2019; actualmente es investigador en el Centre interdisciplinaire d'étude des littératures de la Universidad de Lausana, Suiza. El artículo de Gerard "Pound Notes in German Markets: Paul Celan, Usury, and the Postwar Currency of Ezra Pound" apareció en el número de enero de 2020 de Modernism/modernity, y está completando un manuscrito de libro sobre transmisión poética e historia fracturada con el título provisional Speaking After: Ezra Pound, Paul Celan, and the Modernist Task of the Translation

