Descripción
Esta edición bilingüe de la Vita Nuova es la primera traducción de este texto con páginas enfrentadas disponible en más de 50 años. Dino S. Cervigni y Edward Vasta han traducido las letras de Dante a verso libre línea por línea que busca reproducir las complejidades líricas de significado, forma y estilo de Dante. La introducción en tres partes cubre la vida y obra de Dante, la forma y el contenido de la Vita Nuova, y la teoría y práctica adoptadas para la traducción. Una concordancia completa con glosario del texto italiano y un índice detallado de la traducción al inglés ayudarán a los estudiosos de Dante, a los estudiantes universitarios y a los lectores cultos por igual.
Autor: Dante Alighieri
Editorial: University of Notre Dame Press
Publicado: 31/03/1995
Páginas: 350
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.06 libras
Tamaño: 8.92 alto x 6.00 ancho x 0.76 profundidad
ISBN13: 9780268019266
ISBN10: 0268019266
Categorías BISAC:
- Ficción | Clásicos
Autor: Dante Alighieri
Editorial: University of Notre Dame Press
Publicado: 31/03/1995
Páginas: 350
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 1.06 libras
Tamaño: 8.92 alto x 6.00 ancho x 0.76 profundidad
ISBN13: 9780268019266
ISBN10: 0268019266
Categorías BISAC:
- Ficción | Clásicos
Sobre el autor
Durante degli Alighieri, comúnmente conocido como Dante Alighieri o simplemente Dante (1265 - 1321), fue un importante poeta italiano de la Baja Edad Media. Su Divina Comedia, originalmente llamada Comedìa y más tarde bautizada como Divina por Giovanni Boccaccio, es ampliamente considerada como el poema más importante de la Edad Media y la obra literaria más grande en lengua italiana.
Dino S. Cervigni es profesor de italiano en la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill. Es autor de numerosos libros, así como fundador y editor de la revista Annali d'Italianistica.
Edward Vasta es profesor emérito de inglés y miembro del Instituto Medieval de la Universidad de Notre Dame.

