Cuando llega la memoria: La memoria clásica


Precio:
Precio de venta$15.99

Descripción

Un clásico de la literatura del Holocausto, las elocuentes y aclamadas memorias de infancia de un historiador ganador del Pulitzer, ahora reeditadas con una nueva introducción de Claire Messud

Cuatro meses antes de que Hitler llegara al poder, Saul Friedländer nació en Praga en una familia judía de clase media. En 1939, Saúl, de siete años, y su familia se vieron obligados a huir a Francia, donde vivieron la ocupación alemana, hasta el desafortunado intento de sus padres de huir a Suiza. Consiguieron esconder a su hijo en un seminario católico romano antes de ser enviados a Auschwitz, donde fueron asesinados. Tras una conversión religiosa impuesta, el joven Saúl comenzó a formarse para el sacerdocio. El nacimiento de Israel le llevó a descubrir su pasado judío y su verdadera identidad.

Friedländer da vida a su historia de forma conmovedora, alternando su presente israelí y su pasado europeo con gracia y sobriedad. Su mirada perspicaz no se detiene ante nada, ni siquiera ante sí mismo, mientras explora las formas en que la pérdida de sus padres, su conversión al catolicismo y sus arraigadas raíces judías se combinaron para convertirlo en el hombre que es hoy. La visión retrospectiva de Friedländer de su viaje de dolor y autodescubrimiento ofrece a los lectores una experiencia inusual: unas memorias llenas de sentimiento con una columna vertebral intelectual, a la vez tiernas y perspicaces.

Autor: Saul Friedländer
Editorial: Other Press (NY)
Publicado: 08/04/2020
Páginas: 192
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.44 libras
Tamaño: 7.90 alto x 5.20 ancho x 0.70 profundidad
ISBN13: 9781635420500
ISBN10: 1635420504
Categorías BISAC:
- Biografía y autobiografía | Memorias personales
- Historia | Moderna | Siglo XX | Holocausto
- Religión | Judaísmo | Historia

Acerca del autor
Saul Friedländer es un historiador israelí-estadounidense galardonado y actualmente profesor emérito de historia en la UCLA. Nació en Praga en una familia de judíos de habla alemana, creció en Francia y vivió escondido durante la ocupación alemana de 1940-1944. Sus obras históricas han recibido grandes elogios y reconocimiento, incluido el Premio Pulitzer de No Ficción General de 2008 por su libro The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945.

Helen R. Lane fue una renombrada traductora de obras literarias españolas, portuguesas, francesas e italianas al inglés. Tradujo obras de numerosos autores importantes, entre ellos Jorge Amado, Marguerite Duras, Mario Vargas Llosa, Juan Carlos Onetti y Octavio Paz. Recibió el Premio de Traducción PEN en 1975 y 1985. Alternating Current, la traducción de Lane de Octavio Paz, compartió el Premio Nacional del Libro de EE. UU. de 1974 en la categoría de Traducción.