Cuando solo tenemos la Tierra


Precio:
Precio de venta$17.95

Descripción

En esta oda a la Tierra y a todas sus criaturas vivientes, el poeta, novelista y ensayista franco-yibutiano Abdourahman A. Waberi hace sonar la alarma sobre nuestro planeta en peligro, donde "el Sahel se eleva en ti, en mí / el Mar Rojo hierve en ti, en mí / Nunvut se derrite en ti, en mí". Esta traducción de Nancy Naomi Carlson conserva la rica musicalidad del francés original, así como su frecuente uso de juegos de palabras y su elección de palabras a menudo inusual.

Waberi, un nómada de corazón, nos lleva en un viaje vertiginoso por Norteamérica, África y Europa, atreviéndonos a amar la Tierra "más allá de todo pensamiento racional" y a "convertirnos en Tierra, tanto literal como figuradamente", mientras "nos alejamos de la vanidad, los miedos y otros susurros inútiles". Estos poemas líricos, juguetones y conmovedores nos instan a buscar la verdad y la belleza ocultas en nuestra vida diaria, cantando el amor imperecedero de Waberi por nuestro planeta en peligro y también, con más fuerza, exhortándonos a unirnos a él en la lucha colectiva para salvar nuestro planeta de la destrucción.

Autor: Abdourahman a. Waberi
Editorial: University of Nebraska Press
Publicado: 01/03/2025
Páginas: 80
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0,30 libras
Tamaño: 8,93h x 6,06w x 0,22d
ISBN13: 9781496241351
ISBN10: 1496241355
Categorías BISAC:
- Poesía | Africana
- Poesía | Temas y tópicos | General
- Poesía | Europea | General

Acerca del autor
Abdourahman A. Waberi es poeta, novelista y ensayista. Nació en lo que hoy se conoce como la República de Yibuti y es una voz importante en los estudios poscoloniales africanos. Waberi es autor de la novela En los Estados Unidos de África (Bison Books, 2009) y ha recibido multitud de premios y honores, incluido un premio PEN Francia y, más recientemente, una medalla de la Academia Francesa. Es profesor asociado de francés en la Universidad George Washington. Nancy Naomi Carlson es poeta, traductora y ensayista. Ha recibido dos becas de traducción del Fondo Nacional de las Artes y es la ganadora del Premio de Traducción Oxford-Weidenfeld 2022. Es autora o traductora de quince libros, incluida su colección de poesía Piano in the Dark y su traducción de la colección de poesía de Samira Negrouche Solio.