Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation


Price:
Sale price$61.19

Description

Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress.

The fourth edition has been revised and updated throughout, offering:

  • a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation," "media access" and "accessibility studies"
  • new sections on cognitive translation studies, translation technology, online translator communities, crowd-sourced translation, and online ethnography
  • "tweetstorms" capturing the best advice from top industry professionals on Twitter
  • student voices, especially from Greater China

Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, and drawing on detailed advice from top translation professionals, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.



Author: Douglas Robinson
Publisher: Routledge
Published: 12/10/2019
Pages: 304
Binding Type: Paperback
Weight: 0.99lbs
Size: 9.21h x 6.14w x 0.67d
ISBN13: 9780367227326
ISBN10: 0367227320
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines | Translating & Interpreting
- Language Arts & Disciplines | Linguistics | General

About the Author

Douglas Robinson is Chair Professor of English at Hong Kong Baptist University. He has been a freelance translator of technical and literary texts from Finnish to English since 1975. He is also one of the world's leading translation scholars, the author of The Dao of Translation (2015), Translation and Empire (2016), Critical Translation Studies (2017), and Translationality (2017), and editor of Western Translation Theory From Herodotus to Nietzsche (2015) and The Pushing Hands of Translation and its Theory (2016) (all published by Routledge).

This title is not returnable