Description
The ever-shifting terrain of Translation Studies
Since the inception of the discipline in the 1970s, researchers in Translation Studies have held regular metareflections. Largely based on the assessment of translation and interpreting as two distinct but related modes of language mediation, each with its own research culture, these intradisciplinary debates have sought to take stock of the state of research within an ever-expanding discipline in search of (institutional) identity and autonomy. Recharting Territories proposes a more widespread and systematic intradisciplinary approach to researching translational phenomena, one which can be applied at various analytical levels - theoretical, conceptual, methodological, pragmatic - and reinforce both similarities and differences between subdisciplines. Such an approach, rather than positing a territorial attitude on the part of scholars, aims to raise awareness of the ever-shifting terrain on which Translation Studies stands.
Author: Gisele Dionísio Da Silva
Publisher: Leuven University Press
Published: 10/15/2022
Pages: 254
Binding Type: Paperback
Weight: 0.80lbs
Size: 9.21h x 6.14w x 0.54d
ISBN13: 9789462703414
ISBN10: 9462703418
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines | Translating & Interpreting
About the Author
Gisele Dionísio da Silva is a translator and copy editor, and currently pursues a PhD degree in Translation Studies at the NOVA University of Lisbon.
Maura Radicioni is a conference interpreter and an interpreter trainer, and currently pursues a PhD degree in Interpreting Studies at the University of Geneva.This title is not returnable

