This history of the Spanish lexicon is written from the interacting perspectives of linguistic and cultural change and in the light of advances in the study of language contact and lexical change. The author describes the language inherited from spoken Latin in the Iberian Peninsula during six centuries of Roman occupation and examines the degree to which it imported words from the languages - of which only Basque survives - of pre-Roman Spain. He then shows how Germanic words were imported either indirectly through Latin or Old French or directly by contact with the Visigoths. He describes the importation of Arabisms following the eighth-century Arab conquest of Spain, distinguishing those documented in medieval sources from those adopted for everyday use, many of which survive in modern Spanish. He considers the influence of Old French and Old Provencal and identifies late direct and indirect borrowings from Latin, including the Italian elements taken up during the Renaissance. After outlining minor influences from languages such as Flemish, Portuguese, and Catalan, Professor Dworkin examines the effects on the lexicon of contact between Spanish and the indigenous languages of South and Central America, and the impact of contact with English. The book is aimed at advanced students and scholars of Spanish linguistics and will interest specialists in Hispanic literary and cultural studies.
Author: Steven N. DworkinPublisher: Oxford University Press (UK)
Published: 07/26/2012
Pages: 352
Binding Type: Hardcover
Weight: 0.75lbs
Size: 8.80h x 5.80w x 0.60d
ISBN13: 9780199541140
ISBN10: 0199541140
BISAC Categories:-
Language Arts & Disciplines |
Linguistics | General-
Foreign Language Study |
SpanishAbout the Author
Steven N. Dworkin is Professor of Romance Linguistics and Linguistics at the University of Michigan. His books include Etymology and Derivational Morphology: The Genesis of Old Spanish Denominal Adjectives in -ido (Niemeyer, 1985); with David J. Billick, Lexical Studies of Medieval Spanish Texts (second edition Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1993); and, co-edited with Dieter Wanner, New approaches to Old Problems: Issues in Romance Historical Linguistic (John Benjamins, 2000). He is the author of over eighty scholarly articles, many of which deal with lexical change in Spanish.
This title is not returnable