Description
This textbook provides an accessible introduction to the field of translation for students of other disciplines and readers who are not translators. It provides students outside the translation profession with a greater awareness of, and appreciation for, what goes into translation. Providing readers with tools for their own personal translation-related needs, this book encourages an ethical approach to translation and offers an insight into translation as a possible career.
This textbook covers foundational concepts; key figures, groups, and events; tools and resources for non-professional translation tasks; and the types of translation that non-translators are liable to encounter. Each chapter includes practical activities, annotated further reading, and summaries of key points suitable for use in classrooms, online teaching, or self-study. There is also a glossary of key terms.
De-mystifying Translation: Introducing Translation to Non-translators is the ideal text for any non-specialist taking a course on translation and for anyone interested in learning more about the field of translation and translation studies.
The Open Access version of this book, available at http: //www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC BY-NC-SA) license.
Author: Lynne Bowker
Publisher: Routledge
Published: 02/22/2023
Pages: 204
Binding Type: Paperback
Weight: 0.69lbs
Size: 9.21h x 6.14w x 0.46d
ISBN13: 9781032109244
ISBN10: 1032109246
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines | Translating & Interpreting
- Language Arts & Disciplines | Linguistics | General
About the Author
Lynne Bowker is Full Professor at the School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, Canada, and a certified translator with the Association of Translators and Interpreters of Ontario. She is the author of Computer-Aided Translation Technology (2002), Working with Specialized Language (2002), and Machine Translation and Global Research (2019).
This title is not returnable